MAXIMUM TRANSPARENCY in Arabic translation

['mæksiməm træns'pærənsi]
['mæksiməm træns'pærənsi]
أقصى قدر من الشفافية
الحد الأقصى من الشفافية
أقصى درجات الشفافية
أقصى حد من الشفافية

Examples of using Maximum transparency in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Status reports on the project activities and on the VFTC are prepared quarterly and made available to member States to ensure maximum transparency and accountability in the implementation and management of the technical cooperation programme.
وتعد فصلياً تقارير عن حالة أنشطة المشاريع وعن صندوق التبرعات للتعاون التقني وتقدَم إلى الدول الأعضاء لضمان الحد الأقصى من الشفافية والمساءلة في تنفيذ وإدارة برنامج التعاون التقني
In this respect, we would encourage nuclear-weapon States to exercise maximum transparency and openness with regard to their nuclear arsenals, unilaterally
وفي هذا الصدد، فإننا نشجع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية على ممارسة أقصى حد من الشفافية واﻻنفتاح فيما يتعلق بترساناتها النووية، من جانب واحد
UNIDO, while continuing to maintain the management responsibility for the Centre building, in accordance with the provisions of the memorandum of understanding concerning the allocation of common services, took the following measures to ensure maximum transparency in all building management-related operations.
ومع أن اليونيدو واصلت الاضطلاع بمسؤولية إدارة مبنى المركز، وفقا لأحكام مذكرة التفاهم المتعلقة بتوزيع الخدمات المشتركة، فقد اتخذت التدابير التالية لضمان أقصى قدر من الشفافية في جميع العمليات المتصلة بإدارة المباني
In these circumstances, taking account of the obligations assumed a year ago, we are doing everything possible to secure maximum transparency in our actions to defend the State interests of the Russian Federation.
ونحن نبذل في هذه الظروف كل ما في وسعنا، في ضوء التعهدات التي أخذناها على عاتقنا في العام الماضي، من أجل تأمين أقصى حد من الشفافية في تحركاتنا من أجل مصالح الدولة الروسية
As indicated in table 27F.12, UNIDO, while continuing to maintain management responsibility for the Centre building, adopted a number of measures to ensure maximum transparency in all building management-related operations.
وحسب المبين في الجدول 27 واو- 12، اتخذت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية(اليونيدو)، في الوقت الذي تواصل فيه الاضطلاع بالمسؤولية عن إدارة مباني المركز، عددا من التدابير لكفالة أقصى قدر من الشفافية في جميع العمليات المتصلة بإدارة المباني
it could consider the appropriations for political offices in the context of the proposed programme budget for the next biennium with maximum transparency.
تستطيع النظر في اﻻعتمادات المخصصة للمساعي السياسية في إطار ميزانية البرنامج المقترحة لفترة السنتين الموالية بأقصى قدر من الشفافية
While continuing to maintain the management responsibility for BMS in accordance with the provisions of the Memorandum of Understanding Concerning the Allocation of Common Services, the Director-General intends to take the following measures to ensure maximum transparency in all BMS-related operations.
ومع مواصلة اﻻضطﻻع بمسؤولية القسم وفقا ﻷحكام مذكرة التفاهم المتعلقة بتوزيع الخدمات العمومية، يعتزم المدير العام اتخاذ التدابير التالية لضمان أقصى قدر من الشفافية في جميع العمليات المتصلة بالقسم
Utilizing its seven years of experience in implementing its additional protocol, Japan is ready to assist the efforts by those countries that are determined to achieve maximum transparency with respect to their nuclear activities.
واليابان مستفيدة من سبع سنوات من الخبرة في تنفيذ بروتوكولها الإضافي، على استعداد لمساعدة الجهود التي تبذلها تلك البلدان المصممة على إحراز أقصى قدر من الشفافية فيما يتعلق بأنشطتها النووية
Being aware of the importance of this exercise, Switzerland is committed to ensuring a maximum transparency while keeping in mind its true purpose: to analyze the strengths and weaknesses of the Global Forum and identify concrete ways to improve it.
وسويسرا التي تدرك أهمية هذه العملية ملتزمة بكفالة أقصى قدر من الشفافية مع مراعاة هدفها الحقيقي ألا وهو تحليل مكامن القوة والضعف في المنتدى وتحديد طرق عمليه لتحسينه
I have also asked Iran to pursue a policy of maximum transparency, so that we can bring the outstanding issues to resolution and, over time, provide the required assurance to the international community.
كما طَلَبْتُ من إيران أن تنتهج سياسة تقوم على أقصى درجات الشفافية، لكي نتمكن من تسوية المسائل المتبقية، وأن تقدم التأكيدات اللازمة للمجتمع الدولي، مع مرور الوقت
Adoption of International Accounting Standards would place the Court in the forefront of best practice and ensure maximum transparency in its financial affairs:
ومن شأن اعتماد معايير دولية للمحاسبة أن يجعل المحكمة في صدارة الهيئات التي تزاول أفضل الممارسات وأن يضمن أقصى قدر من الشفافية في شؤونها المالية:
In that context, the delegation of Ukraine recommended that the Scientific Committee should create a mechanism of consultation with interested Member States in order to ensure maximum transparency and objectivity of the results achieved.
وفي هذا السياق، يوصي وفد أوكرانيا بأن تنشئ اللجنة العلمية آلية للتشاور مع الدول الأعضاء المهتمة بالأمر من أجل كفالة أقصى قدر من الشفافية والموضوعية في النتائج التي يتم التوصل إليها
All stakeholders must fully commit to maximum transparency and accountability in the global response, including regular reporting on their national and global commitments.
ويجب أن يلتزم كل أصحاب المصلحة التزاما تاما بأقصى قدر من الشفافية والمساءلة في أعمال المكافحة على الصعيد العالمي بما في ذلك الإبلاغ بانتظام عن التزاماتهم الوطنية والعالمية
NPT mechanisms must not be used as a pretext for opposing peaceful nuclear programmes, which must, however, be carried out with maximum transparency in accordance with the Treaty.
ومضى يقول إنه يجب ألا تستخدم آليات معاهدة عدم الانتشار كذريعة لمعارضة البرامج النووية السلمية التي يجب مع ذلك أن تنفذ بأكبر قدر من الشفافية وفقا للمعاهدة
We're going for maximum transparency here, people.
سنسعى الي أقصى شفافية هنا يا رفاق
The strategy calls for managing maximum transparency in vacancy management and selection.
وتدعو اﻻستراتيجية إلى إدارة الحد اﻷقصى من الشفافية في إدارة الشواغر واختيار من يشغلونها
As far as I can see, there's maximum transparency.
بقدر ما أستطيع أن أرى، هنالك أقصى قدر من الإطار
Ensure maximum transparency and fluidity of Customs operations by providing the trading community with the necessary information on Customs formalities and requirements.
ضمان الحد اﻷقصى من الشفافية والسيولة للعمليات الجمركية بتزويد اﻷوساط التجارية بالمعلومات الﻻزمة عن اﻹجراءات والمقتضيات الجمركية
When implementing the recommendations contained in the outcome, the secretariat must ensure maximum transparency by consulting member States well in advance.
وأضاف أنه ﻻ بد لﻷمانة، عند تنفيذ التوصيات الواردة في النتائج، من السهر على تأمين أقصى ما يمكن من الشفافية عن طريق استشارة الدول اﻷعضاء مسبقاً
The 2014-2015 biennium will be a transitional one, as consultations with Member States continue, with the aim of providing maximum transparency and clarity.
وستكون فترة السنتين ٢٠١٤-٢٠١٥ فترة انتقالية؛ مع استمرار المشاورات التي تجرى مع الدول الأعضاء بغرض توخي أقصى قدر من الشفافية والوضوح
Results: 197, Time: 0.0766

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic