MISSING LINKS in Arabic translation

['misiŋ liŋks]
['misiŋ liŋks]
الوصلات الناقصة
الحلقات المفقودة
الروابط المفقودة
روابط مفقودة
الوصلات المفقودة
حلقات مفقودة
الصلات المفقودة
الحلقات الناقصة
الوصل المفقودة

Examples of using Missing links in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In this regard, it is urgent to identify" missing links" of transit transport infrastructures, and urge the international community to provide priority financial assistance to support efforts undertaken by LLDCs to link their transport infrastructure systems with the regional networks.
ومن الأمور الملحة في هذا الشأن تحديد" الحلقات المفقودة" في البنى التحتية للنقل العابر، ونحث المجتمع الدولي على تقديم مساعدات مالية على سبيل الأولوية لدعم جهود البلدان النامية غير الساحلية الرامية إلى ربط نظم البنية التحتية للنقل لديها مع الشبكات الإقليمية
Missing links need to be addressed urgently, and roads, railways and inland waterways need to be upgraded to a level that can establish seamless and efficient transport infrastructure networks within the countries and across their borders.
وتحتاج الوصلات الناقصة إلى معالجة عاجلة، ومن الضروري الارتقاء بمستوى الطرق البرية والسكك الحديدية والطرق المائية الداخلية على نحو يتسنى معه إقامة شبكات بنية تحتية محكمة وفعالة للنقل داخل البلدان وعبر حدودها
The development of national transport networks, complemented by regional road networks, was seen as a vital issue too, especially with a view to completing missing links between Eastern and Western Asia.
واعتبر الوفد أن تطوير شبكات النقل الوطنية، مكمَّلةً بشبكات طرقية إقليمية، هو مسألة حيوية أيضاً، خاصةً بهدف إقامة الروابط المفقودة بين شرق آسيا وغربها
It should supply the missing links between normative human rights frameworks and operational activities
وينبغي لها أن توفر الحلقات المفقودة بين الأطر المعيارية لحقوق الإنسان والأنشطة التنفيذية، وينبغي
In that regard, a number of far-reaching agreements have been signed to plan and set a standard for regional transport infrastructure development and identify missing links in the regional transport networks.
وتم، في ذلك الصدد، التوقيع على عدد من الاتفاقات البعيدة الأثر من أجل صياغة وتحديد معيار لتنمية الهياكل الأساسية الإقليمية للنقل، وتحديد الوصلات المفقودة في شبكات النقل الإقليمي
In the 2009 ESCAP study on identifying development needs and priority projects for the Trans-Asian Railway network, it was estimated that over $24 billion of investment was required to put in place 8,200 km of missing links.
وقدرت الدراسة التي أجرتها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ عام 2009 عن تحديد الاحتياجات الإنمائية والمشاريع ذات الأولوية لشبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا، أنه يتعين استثمار أكثر من 24 بليون دولار لإنشاء 200 8 كيلومتر من الوصلات الناقصة
The panellists were tasked with reviewing ISWI achievements and the progress made towards operational space weather forecasts(using reliable science to provide reliable weather forecasts), as well as with identifying possible missing links and future actions.
كُلِّف المتناقشون باستعراض إنجازات المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء والتقدم المحرز صوب إعداد تنبؤات عملية بطقس الفضاء(باستخدام العلوم الموثوقة لتوفير تنبؤات طقسية موثوقة)، وكذلك بتحديد الروابط المفقودة الممكنة والتدابير المستقبلية
The event brought together ministers, senior policymakers and other government officials from developing countries and least developed countries(LDCs) to identify the missing links in the trade- poverty nexus and to share their experiences in designing and implementing policies for inclusive and sustainable development.
وجمعت المناسبة الوزراء والمسؤولين عن رسم السياسات وغيرهم من المسؤولين الحكوميين من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً لتحديد الحلقات المفقودة في العلاقة بين التجارة والفقر ولتبادل الخبرات في وضع وتنفيذ السياسات الرامية إلى تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة
In 2013, ESCAP and ITU produced a set of terrestrial transmission infrastructure maps to allow the identification of missing links and bottlenecks in cross-border fibre optical networks.
وفي عام 2013، وضعت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، والاتحاد الدولي للاتصالات مجموعة خرائط البنية التحتية الأرضية لإيصال خدمات الإنترنت() وذلك للتمكن من تحديد الوصلات الناقصة والاختناقات في شبكات الألياف الضوئية العابرة للحدود
Through the Trust Fund, the EU will support Africa ' s efforts to identify and address missing links in existing networks, harmonize transport policies, develop integrated water management, develop cross-border and regional energy infrastructure and promote efforts to bridge the digital divide.
ومن خلال هذا الصندوق، سيدعم الاتحاد الأوروبي جهود أفريقيا لتحديد الحلقات الناقصة في الشبكات القائمة واستكمالها، ومواءمة السياسات في مجال النقل، ووضع نظام متكامل لإدارة الموارد المائية، وتطوير البنية التحتية في مجال الطاقة عبر الحدود وعلى الصعيد الإقليمي، وتعزيز الجهود الرامية لسد الفجوة الرقمية
The recently finalized master plans for the ECE Trans-European North-South Motorway and Trans-European Railway Projects identified main bottlenecks, missing links and other priority infrastructure needs in the road, rail and combined transport networks.
وقد حددت الخطط الرئيسية التي انتهت من وضعها مؤخرا للجنة الاقتصادية لأوروبا من أجل مشاريع طرق المركبات العابرة لأوروبا من الشمال إلى الجنوب والسكك الحديدية العابرة لأوروبا نقاط الاختناق الرئيسية وحلقات الوصل المفقودة وسائر الاحتياجات ذات الأولوية اللازمة للبنية التحتية في شبكات الطرق البرية والسكك الحديدية والنقل المشترك الوسائط
Forging Asia's Missing Links.
صياغة الحلقات المفقودة في آسيا
People and commons: global partnership missing links.
الناس والمشاعات: الحلقات المفقودة في الشراكة العالمية
Trade and poverty reduction: the missing links.
التجارة والحد من الفقر: الحلقات المفقودة
Like a bike chain with a few missing links.
مثل جنيز الدراجة مع بعض الحلقات المفقودة
It's full of missing links, guesses, code names--.
هذه كل الروابط المفقودة التخمينات، والأسماء المشفرة
The regional railway network still has about 26,362 km of missing links.
وما زالت شبكة السكك الحديدية الإقليمية تفتقر إلى حوالي 362 26 كيلومتراً من الوصلات الناقصة
(b) Interconnection of opening-up highway missing links connecting landlocked developing countries;
(ب) ربط الطرق السريعة الناشئة التي تربط البلدان النامية غير الساحلية بعضها ببعض من خلال إقامة الوصلات المفقودة
(e) Completion of the missing links in railroad networks in the countries concerned;
(ه) استكمال الوصلات الناقصة في شبكات السكك الحديدية في البلدان المعنية
(c) To complete missing links in the regional road and railway transit transport networks.
(ج) إكمال الوصلات الناقصة في شبكات النقل العابر الإقليمية للطرق البرية والسكك الحديدية
Results: 503, Time: 0.0649

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic