NEEDED SUPPORT in Arabic translation

['niːdid sə'pɔːt]
['niːdid sə'pɔːt]
الدعم اللازم
بحاجة إلى الدعم
الدعم المطلوب
الدعم الﻻزم
يحتاج إلى الدعم

Examples of using Needed support in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Colombia attached great importance to the Organization ' s activities in LDCs and in developing and middle-income countries, which, despite some progress, still needed support.
وتولي كولومبيا أهمية كبيرة لأنشطة المنظمة في أقل البلدان نموا وفي البلدان النامية والبلدان المتوسطة الدخل التي لا تزال في حاجة إلى دعم، على الرغم من تحقيقها بعض التقدم
However, it was not possible to gather the needed support for the draft resolution at this time.
ومع ذلك، لم يكن من المستطاع جمع التأييد الﻻزم لمشروع القرار في هذا الوقت
Some girls did run away from their families rather than accept arranged marriages, and thus needed support.
وهناك بعض الفتيات يهربن من أسرهن بدلاً من قبول الزواج المدبّر، وبالتالي فهن في حاجة إلى الدعم
due in large measure to their geographical situation, and needed support from international development partnerships.
يرجع إلى حدّ كبير، إلى وضعها الجغرافي، وهي بحاجة إلى الدعم اللازم من الشراكات الإنمائية الدولية
At the individual level, persons who could not afford housing needed support from the State.
فهناك على المستوى الفردي الأشخاص الذين لا يملكون ثمن الإسكان ويحتاجون إلى دعم الدولة
In addition, it will impact its ability to provide the needed support to the resident auditor units in the missions,
وعلاوة على هذا، سيؤثر ذلك في قدرته على توفير الدعم اللازم لوحدات مراجعي الحسابات المقيمين في البعثات، من
Nicaragua needed support in order to fulfil its obligations, satisfy social needs and update and streamline its productive machinery to sustainably develop its competitiveness and integration into international markets.
وأعلن أن نيكاراغوا تحتاج إلى الدعم لكي تفي بالتزاماتها وتلبي الاحتياجات الاجتماعية وتحديث وتبسيط جهازها الإنتاجي من أجل التنمية المستدامة لقدرتها على المنافسة والاندماج في الأسواق الدولية
community as a whole, represented by the United Nations, will provide the needed support in that regard.
يقوم المجتمع الدولي عموما، ممثلا بالأمم المتحدة، بتقديم الدعم اللازم في هذا المجال
Noting that the General Assembly was taking action to strengthen the United Nations treaty bodies, she said that the Committee acted as a catalyst and needed support to reinforce its role.
وأشارت إلى أن الجمعية العامة تتخذ الإجراءات لتعزيز هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات، وأن اللجنة تقوم بدور المحفز وتحتاج إلى الدعم لتقوية دورها
SMEs also needed support in this connection.
والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم تحتاج أيضاً إلى دعم في هذا الخصوص
Where was everyone when I needed support?
أين كان الجميع عندما إحتجت أنا للدعم؟?
He would have needed support in the States.
سيحتاج الدعم في حالة وصوله للولايات المتحدة
And he's supported us when we needed support.
وهو قام بدعمنا عندما كنا بحاجة للدعم
Local governments needed support in addressing those overwhelming problems.
وتحتاج الحكومات المحلية إلى دعم في معالجتها لتلك المشكلات الساحقة
To provide the needed support for decision makers.
توفير الدعم اللازم من أصحاب القرار
To that end, it needed support from civil society.
وتحقيقاً لهذه الغاية، يحتاج الأونكتاد إلى تلقّي الدعم من المجتمع المدني
Myanmar needed support from all sides in the transition process.
وتحتاج ميانمار إلى الدعم من جميع الجوانب في عملية الانتقال
However, Fiji needed support in order to face such challenges.
ومع ذلك، تحتاج فيجي إلى دعم ليتسنى لها التصدي لهذه التحديات
She came home, she needed support. She needed her family.
لقد عادت للمنزل, وكانت بحاجة لدعمنا. كانت بحاجة لعائلتها
Committed to providing the research holder with the needed support.
ملتزمة بتقديم صاحب البحث بالدعم اللازم
Results: 46380, Time: 0.0669

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic