NOMINATING in Arabic translation

['nɒmineitiŋ]
['nɒmineitiŋ]
بترشيح
nomination
candidature
nominate
candidacy
filter
recommend
candidates
ترشح
الترشيحات
nomination
candidatures
candidacies
candidates
nominating
applications
submissions
postulation
للترشيح
nomination
filtration
to run
filtering
nominating
candidate
candidacy
candidature
يرشحون
وتسمية

Examples of using Nominating in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Board of Directors of Visa Inc., acting through the Nominating and Corporate Governance Committee, is responsible for overseeing our lobbying activities and political contributions.
يتولى مجلس الإدارة، عن طريق لجنة الترشيحات وحكومة الشركات، مسؤولية الإشراف على أنشطة الضغط التي نقوم بها والممارسات السياسية التي نقدمها
The biographical information that WHO transmitted by its communication nominating the candidates is contained in annex I to the present note.
وترد في المرفق الأول معلومات السير الذاتية التي بعثت بها منظمة الصحة العالمية مع رسائلها التي ترشح فيها المرشحين
A The Committee is comprised of 23 members. In 2007, one of its members resigned and the nominating State has yet to nominate a substitute member.
(أ) كانت اللجنة تتألف من 23 عضوا، ثم استقال أحد أعضائها في عام 2007، وكان مقررا أن تقترح الدولة المرشحة عضوا للحلول محله
Member, National Group of Ghana. Tasked with nominating candidates for appointment to the International Court of Justice(ICJ).
عضو، مجموعة غانا الوطنية، كُلف بتسمية مرشحين لتعيينهم في محكمة العدل الدولية
The statements of qualifications of candidates received from the nominating Governments are to be found in an addendum to the present note.
وترد البيانات المتعلقة بمؤهلات المرشحين والواردة من الحكومات المرشحة في إضافة لهذه المذكرة
I wish to inform the Commission that that Group has successfully completed its nominating process, and we now have candidates for both remaining posts.
وأود أن أبلغ الهيئة بأن المجموعة استكملت عمليتها للترشيح بنجاح، ولدينا الآن مرشحان لكلا المنصبين المتبقيين
If a member is unable to complete his or her term of office, the party nominating that member shall nominate another person to complete the term.
إذا لم يتمكن أحد الأعضاء من استكمال فترة ولايته، يقوم الطرف الذي رشح ذلك العضو بترشيح شخصٍ آخر ليستكمل فترة ولايته
The Chairman: I thank the representative of Mexico for his statement nominating Ambassador Andelfo García of Colombia for the post of Vice-Chairman.
الرئيس: ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية: أشكر ممثل المكسيك على بيانــه الذي رشح فيه السفير انديلفو غارسيا ممثل كولومبيا لمنصب نائب للرئيس
Nominating candidates within parties is also complex and favors males with existing networks.
وتسمية المرشحات داخل الأحزاب معقدة أيضا وفيها محاباة للذكور الذين لديهم علاقات قائمة
With regard to the question of nomination and election, it was important that the nominating process should not be a political process
وفيما يتعلق بمسألة الترشيح واﻻنتخاب، فانه من اﻷهمية أﻻ تكون عملية الترشيح عملية سياسية
The practice of nominating a focal point from among the members of each treaty body to liaise with the specialized agencies was noted, but it was emphasized that the liaison ' s role should be clear.
وأُشير إلى عملية تعيين منسق من بين أعضاء كل هيئة منشأة بموجب المعاهدات للاتصال بالوكالات المتخصصة، وتم التشديد على وجوب توضيح دور الاتصال
Furthermore, the Committee notes that the procedure for nominating judges to the new Supreme Court has been made public and transparent, with the objective of guaranteeing the impartiality of the judiciary and its independence from the executive.
وتﻻحظ اللجنة باﻹضافة إلى ذلك، أن إجراءات تعيين القضاة في المحكمة العليا الجديدة قد أعلنت على المﻷ واتسمت بالشفافية، وذلك بهدف ضمان نزاهة السلطة القضائية واستقﻻلها عن السلطة التنفيذية
Furthermore, the Assembly would refer to the possibility of nominating a United Nations special coordinator while numerous agencies and programmes are working in the field during the period of transition to peace, even when there is no peacekeeping operation.
وعﻻوة على ذلك، تشير الجمعية إلى إمكانية تسمية منسق خاص لﻷمم المتحدة في الوقت الذي تعمل فيه وكاﻻت وبرامج عديدة في الميدان أثناء فترة اﻻنتقال إلى مرحلة السﻻم، حتى عندما ﻻ توجد عملية من عمليات حفظ السﻻم
it during the hearing, should refrain from nominating individuals who were members
يمثلونه أثناء جلسة الاستماع، أن يمتنع عن تعيين أشخاص كانوا أعضاءً
The Council may wish to invite the attention of the Governments concerned and the World Health Organization(WHO) to the following points in nominating suitable persons for election to membership of the International Narcotics Control Board(INCB).
قد يرى المجلس توجيه انتباه الحكومات المعنية ومنظمة الصحة العالمية إلى النقاط التالية عند تسمية اﻷشخاص المناسبين لﻻنتخاب لعضوية الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات
It was stated that the provisions contained in Annex II to the Convention should not be interpreted too restrictively, thus creating an economic link between the nominating State and its member that could undermine a member ' s independence and impartiality.
وذكرت بعض الوفود أنه ينبغي ألاّ تفسر الأحكام الواردة في الملحق الثاني للاتفاقية تفسيرا ضيقا للغاية، ومن المفروض ألا تخلق أي ارتباط مادّي بين عضو اللجنة والدولة التي رشحته بما ينال من استقلالية العضو وحياده
to'If a member is unable to complete his or her term of office, the party nominating that member shall nominate another person to complete the term '
إذا لم يتمكن أحد الأعضاء من استكمال فترة ولايته، يقوم الطرف الذي رشح ذلك العضو بترشيح شخصٍ آخر ليستكمل فترة ولايته.
In response to the decision of the Open-ended Working Group, the Secretariat has received official communications from the group of Latin America and Caribbean countries, nominating Jamaica, and the group of Western European and other countries, nominating the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.
واستجابة لقرار الفريق العامل مفتوح العضوية تلقت الأمانة اتصالات رسمية من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي التي رشحت جامايكا، ومجموعة دول غرب أوروبا والبلدان الأخرى التي رشحت المملكة المتحدة لبريطانيا وايرلندا الشمالية.
contributions could be one of the elements to be duly taken into consideration by the regional groups when designating their representatives in the Industrial Development Board and the Programme and Budget Committee and nominating their candidates for offices of sessions of the governing bodies.
يكون سداد اﻻشتراكات المقررة في أوانها واحدا من العناصر التي تؤخذ في اﻻعتبار حسب اﻷصول لدى المجموعات اﻻقليمية عند تعيين ممثليها في مجلس التنمية الصناعية ولجنة البرنامج والميزانية، وتسمية مرشحيها لمكاتب دورات الهيئات اﻻدارية
Nominating Committee.
لجنة ترشيح
Results: 11433, Time: 0.1033

Top dictionary queries

English - Arabic