OFTEN THE CASE in Arabic translation

['ɒfn ðə keis]
['ɒfn ðə keis]
الحال غالباً
الأحيان حالة
الحال في كثير من الأحيان
الحال دائماً
الحال في أغلب الأحيان
الحال غالبا
يحدث عادةً

Examples of using Often the case in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This is often the case with outsourced support.
هذا هو الحال في كثير من الأحيان مع دعم الاستعانة بمصادر خارجية
That's often the case, but not always.
هذا عادةً ولكن ليس دائماً
As is often the case, liberty and responsibility breed prosperity.
وكما هو الحال غالبا، الحرية والمسؤولية تفرخان الرخاء
It was often the case during this century, even since 1945.
وعادة ما كانت الحالة كذلك خلال هذا القرن، حتى منذ عام 1945
Or, as is often the case, the woman lost a bet.
أو كما في أغلب الحالات، المرأة تخسر رهان
As is often the case, choosing the right trade-offs is difficult.
وكما هو الحال عادة، فإنه من الصعب اختيار البدائل الصحيحة
It was a mix, as is often the case, for writers.
كانت خليطًا، وتتعلق على الأغلب بقضية الكاتب
It is often the case that patients in remission from sarcoidosis still feel tired.
وغالبًا ما يكون المريض في حالة مغفرة من الساركويد لا يزال يشعر بالتعب
The fighting was concentrated near the presidential palace, as is often the case.
وتركز القتال قريباً من القصر الجمهوري كما يحدث في كثير من الحالات
As is often the case in emergencies, children suffered a disproportionate impact.
وكما الأمر دائما في الحالات الطارئة، جاءت معاناة الأطفال غير متناسبة
As is often the case, technology developed long before the law entered this area.
كما هي الحال في كثير من الأحيان، فقد تطوّرت التكنولوجيا قبل زمن طويل من دخول القانون هذا المجال
As is often the case with fairy tales, it all started with a frog.
كما هو الحال غالبا مع حكايات، كل شيء بدأ مع الضفدع
Fortunately, it is often the case that the greatest improvements come early in the process.
ولحسن الحظ، غالباً ما تأتي التحسينات الكبرى في بداية العملية
This is often the case in the border areas where ethnic insurgencies have been taking place.
وهذه الحاﻻت تحدث غالبا في مناطق الحدود التي شهدت وقوع عمليات تمرد من جماعات اثنية
As is often the case, women and children continue to be the most vulnerable groups.
ومثلما هو الحال في كثير من الأحيان، لا يزال النساء والأطفال هما الفئتان الأكثر ضعفا
Now the jackpot has risen to over a million euros, as is often the case.
الآن وقد ارتفعت قيمة الجائزة الكُبرى لتزيد على المليون يورو كما هو الحال في كثيرٍ من الأحيان
Voting does not take place via the Like button as is often the case elsewhere.
التصويت لا تتم عن طريق زر أعجبني كما هو الحال في كثير من الأحيان في أماكن أخرى
However, it was often the case that women were employed while their spouses were not.
ومع ذلك فكثيرا ما انطوى اﻷمر على استخدام النساء دون استخدام أزواجهن
This is often the case where the State understands itself as the guardian of one particular religion.
ويحدث هذا في كثير من الأحيان حين تنصِّب الدولة نفسها وصياً على ديانة بعينها
This is often the case in small communities,
وهذه هي الحالة في كثير من الأحيان بالنسبة للمجتمعات الصغيرة،
Results: 3900, Time: 0.0707

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic