EVEN IN THE CASE in Arabic translation

['iːvn in ðə keis]

Examples of using Even in the case in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It should be pointed out, however, that even in the case when there has not been strict compliance with the evaluation requirements, UNDP has initiated a number of measures to ensure that appropriate evaluation of its initiatives is undertaken from a substantive point of view.
بيد أنه يجدر باﻹشارة أنه حتى في الحالة التي لم يتم فيها اﻻمتثال امتثاﻻ تاما لمتطلبات التقييم، اتخذ البرنامج اﻹنمائي عددا من التدابير لضمان إجراء التقييم المﻻئم لمبادراته من وجهة نظر فنية
means that States have the obligation to respect and safeguard all the human rights of individuals, as they reflect the various aspects of human dignity protected by the Covenant, even in the case of persons deprived of their liberty.
على الدول التزاماً باحترام وصون جميع حقوق الإنسان للأفراد لأنها تعكس الجوانب المختلفة لكرامة الإنسان التي يحميها العهد، حتى في حالة الأشخاص المحرومين من حريتهم
Also in the commentary(paragraph(6), last sentence), the Commission warns that even in the case in which the State avails itself of an alternative procedure, it will still be able to exert its right to the diplomatic protection of its national.
وتحذر اللجنة أيضا في الشرح(الفقرة(6)، الجملة الأخيرة) من أنه حتى في الحالة التي تستفيد الدولة فيها من إجراء بديل، فإنها ستظل قادرة على ممارسة حقها في الحماية الدبلوماسية لمواطنها
Moreover, as a matter of principle, not only in the context of constitutional law but also of international law, the Commission should give serious consideration to the need to ensure that democratic legitimacy was preserved, even in the case of provisional application.
وعلاوة على ذلك، وكمسألة مبدأ، ليس فقط في سياق القانون الدستوري، وإنما في سياق القانون الدولي أيضاً، ينبغي للجنة إيلاء اعتبار جاد للحاجة إلى ضمان الحفاظ على الشرعية الديمقراطية، حتى في حالة التطبيق المؤقت
which affects the effectiveness and efficiency of their operations, even in the case of donations.
يؤثر على فعالية وكفاءة عملياتها، حتى في حالة تقديم الهبات
Even in the case of enterprises, establishments or construction sites employing fewer than that number of workers, the Labour Inspector
بل إن بعض المنشآت وبعض الشركات ومواقع العمل التي ليس بها هذا العدد من العمال يمكن فيها
The amount of a drug that falls into the breastmilk, is insignificant even in the case of receiving high doses of the drug, so the drug can not cause any disturbances in the baby's body.
كمية الدواء الذي يقع في الثديالحليب، هو غير مهم حتى في حالة تلقي جرعات عالية من المخدرات، وبالتالي فإن الدواء لا يمكن أن يسبب أي اضطرابات في جسم الطفل
Highest quality elevator that works even in the case of power outages.
مولدات على أعلى مستوى من الجودة تعمل حتى في حالة انقطاع التيار الكهربائي
Piecemeal procurement should be avoided, even in the case of systems contracts.
وينبغي تجنب الشراء المتجزئ حتى في حالة عقود النظم
Admission is free every day, even in the case of temporary exhibitions.
الدخول مجاني كل يوم، حتى في حالة المعارض المؤقتة
Such marriages are no longer permitted in Switzerland even in the case of foreigners.
وهذه الزيجات لم يعد مسموحاً بها في سويسرا حتى في حالة الأجانب
This is the solution chosen by many consumers, even in the case of recreational use.
هذا هو الحل الذي اختاره العديد من المستهلكين، حتى في حالة الاستخدام الترفيهي
Horizontal unbundling to create competitors may be considered even in the case of infrastructure concessions.
ويمكن النظر في فك الارتباط الأفقي بغية إيجاد منافسين وذلك حتى في حالة امتيازات الهياكل الأساسية
The stainless steel handle ensures that the door opens, even in the case of frost.
يضمن مقبض الفولاذ المقاوم للصدأ أن يفتح الباب، حتى في حالة الصقيع
But even in the case of their purchase, no one will give guarantees against forgery.
ولكن حتى في حالة شرائها، لن يقدم أحد ضمانات ضد التزوير
Even in the case of separate facilities for bathroomtoilet and interior style often choose one for them.
حتى في حالة مرافق منفصلة لل الحمامالمرحاض وأسلوب الداخلية غالبا ما تختار واحدة بالنسبة لهم
This obligation exists even in the case of classified information which is not provided to prosecution counsel.
ويسري هذا الالتزام حتى في حالة المعلومات السرية التي لا تقدم إلى محامي الادعاء(
The clipboard contents will be saved, even in the case of a system crash
سيتم حفظ محتويات الحافظة، حتى في حالة تعطل النظام
Even in the case of new institutions the access is not always assured for the disabled people.
ذلك أن إمكانية الوصول ليست دائماً مؤمَّنة للمعوقين حتى في حالة المؤسسات الجديدة
Even in the case of severe flakka addicts are relatively frequent heart disease, stroke, and heart failure.
حتى في حالة متكررة نسبيا شدة flakka مدمن الإصابة بأمراض القلب والسكتة الدماغية وقصور القلب
Results: 6434, Time: 0.0657

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic