EVEN IN THE CASE in Polish translation

['iːvn in ðə keis]
['iːvn in ðə keis]
nawet w wypadku
nawet wprzypadku
nawet w razie

Examples of using Even in the case in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Even in the case of nitrogen dioxide(point 1.3.3),
Również w wypadku dwutlenku azotu(pkt 1.3.3)
This is so even in the case of the former Berson and Bauman Children's Hospital,
Jest tak chociażby w przypadku dawnego Szpitala Dziecięcego im. Bersonów
The properties of the paste will allow you to use it even in the case of very sensitive enamel,
Własności pasty pozwolą na wykorzystywanie jej choćby w przypadku bardzo wrażliwego szkliwa,
There is no doubt as to the fate that awaits murderers, even in the case of the worthiest of dukes.
Nie ma wątpliwości co do losu, jaki powinien spotkać morderców, nawet, jeśli są najszlachetniejszymi książętami.
I would first like to say that this dossier is genuine proof that the codecision procedure works, even in the case of complex and difficult dossiers.
Chciałbym najpierw powiedzieć, że ta sprawa jest autentycznym dowodem na to, że procedura współdecydowania działa nawet w przypadku spraw złożonych i trudnych.
Even in the case of one incision made with a perfectly sharp knife,
Nawet w wypadku jednokrotnego cięcia idealnie ostrym nożem,
Even in the case of parents or relatives who are indifferent
Nawet w wypadku rodziców przeciwnych wybranemu powołaniu
It should also be stressed that even in the case of conducting aproceeding for approval of an arrangement,
Warto też podkreślić, że nawet wprzypadku prowadzenia postępowania ozatwierdzenie układu, które jest zeswej
constructed that their stated surface temperatures are not exceeded, even in the case of risks arising from abnormal situations anticipated by the manufacturer.
ich dopuszczalne temperatury powierzchni nie mogły być przekraczane, nawet w przypadkach gdy zagrożenia wynikają z sytuacji anormalnych, przewidzianych przez producenta.
Even in the case of nitrogen dioxide(point 2.3.3),
Również w wypadku dwutlenku azotu(pkt 2.3.3),
Even in the case of implementing acts, Parliament got
Również w przypadku aktów wykonawczych Parlament posiada
Angela Merkel- a chancellor of Germany excluded definitely the participation of her country in the possible military operation in Syria, even in the case is the United Nations Organization or another international organization had gave a consent to this action.
Angela Merkel- kanclerz Niemiec wykluczyła definitywnie udział swego kraju w ewentualnej operacji wojskowej w Syrii, nawet w przypadku, gdyby ONZ lub inna organizacja międzynarodowa udzieliła zgody na taką akcję.
The recognition that there exist inalienable human rights connected to our common human nature has led to the establishment of a body of international humanitarian law which States are committed to respect, even in the case of war.
Świadomość, że istnieją niezbywalne prawa ludzkie związane ze wspólną naturą ludzi, stała się podstawą do sformułowania humanitarnego prawa międzynarodowego, którego państwa muszą przestrzegać również w przypadku wojny.
many MySQL queries and the site is always available even in the case of a database server failure.
serwis jest zawsze dostępny, nawet jeśli serwer baz danych przestanie działać.
Which means they're much less likely to abort, even in the cases of rape.
one chcą urodzić dziecko, a tym samym, nie poddadzą się aborcji, nawet w przypadku gwałtu.
Even in the cases when I was not able to impose my will on the army….
Nawet w wypadkach, w których nie uda³o mi siê narzuciæ mojej woli wojsku….
infringements of intellectual property and even, in the case of medicines, infringement of the right to health.
naruszenie praw własności intelektualnej, a nawet w przypadku leków, naruszenie prawa do zdrowia.
They therefore suggest that the Court of Justice should replace some of the grounds of the contested judgments, and even, in the case of the Council and the Kingdom of Spain which lodged crossappeals to that effect, set aside the contested judgments in part.
Zatem proponują one przed Trybunałem zastąpienie uzasadnienia zaskarżonych wyroków, czy wręcz, w przypadku Rady i rządu hiszpańskiego, które wniosły odwołania incydentalne, uchylenie zaskarżonych wyroków w części.
However, even in the case of these exotic objects, the ripples in spacetime are extremely subtle.
Jednak nawet w przypadku tak egzotycznych obiektów rozchodzące się zaburzenia czasoprzestrzeni będą niezwykle subtelne.
What that suggests is that, even in the case of hearing loss,
Co sugeruje, że nawet w przypadku utraty słuchu,
Results: 3723, Time: 0.0611

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish