EVEN IN THE FACE in Arabic translation

['iːvn in ðə feis]
['iːvn in ðə feis]
حتى في وجه
حتى بمواجهة
حتى في مواجه

Examples of using Even in the face in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This has been accomplished even in the face of continued or worsening poverty.
وقد أُنجز هذا حتى في مواجهة الفقر المتواصل أو المتفاقم
This upward ascension can happen even in the face of extreme physical challenges.
هذا الارتقاء نحو الأعلى قد يحدث حتى في وجه أكثر التحديات الجسدية صعوبة
Providing the tools needed to succeed, even in the face of fear & oppression.
توفير الأدوات اللازمة للنجاح، حتى في مواجهة الخوف والاضطهاد
There is inaction even in the face of the most obvious acts of aggression.
وثمة تقاعس حتى في مواجهة أكثر الأعمال العدوانية وضوحا
Even in the face of those atrocious love stories, you wouldnt give up.
حتى في مواجهة قصص الحب المريعة تلك، فإنك لا تيأسين قط
Yeah, there's that can-do attitude, even in the face of bad news.
صحيح, هذا هو سلوك" يمكنني فعله حتى في مواجهة الأخبار السيئة
It is also resistant to weathering, even in the face of strong acid or alkali.
كما أنها مقاومة للعوامل الجوية، حتى في مواجهة حمض قوي أو قلوي
The core values of peacekeeping should not be compromised even in the face of new challenges.
ولا ينبغي المساومة على القيم الأساسية لحفظ السلام حتى في مواجهة التحديات الجديدة
Secondly, even in the face of extreme provocation, we should practice tolerance and patience.
ثانياً، ينبغي أن نمارس التسامح والصبر، حتى في مواجهة أقصى حد من الاستفزاز
Changing tree species can sometimes maintain yields, even in the face of altered climate conditions.
فتغير أنواع اﻷشجار قد يؤدي أحيانا الى الحفاظ على مستوى الغﻻت، حتى في مواجهة الظروف المناخية التي تغيرت
Partnerships can decrease overall costs, even in the face of increasing overall levels of waste.
ويمكن أن تقلل الشراكات من التكاليف الكلية، حتى في مواجهة المستويات المتزايدة من النفايات إجمالا
Democratically elected Governments have shown themselves to be stable even in the face of internal difficulties.
فالحكومات المنتخبة بصورة ديمقراطية أثبتت أنها مستقرة، حتى في مواجهة المصاعب الداخلية
Since coming into being, NEPAD has engendered optimism, even in the face of daunting challenges.
لقد حثت الشراكة الجديدة، منذ نشأتها، على التفاؤل، حتى في وجه التحديات المضنية
Democratically elected Governments have shown themselves to be stable even in the face of internal difficulties.
أما الحكومات المنتخبة بصورة ديمقراطية فقد أثبتت أنها مستقرة حتى في وجه الصعوبات الداخلية
There is inaction even in the face of the most obvious acts of aggression,
وثمة جمود حتى في وجه أوضح الأعمال العدوانية،
addiction disorder that continues even in the face of destructive circumstances.
اضطراب الإدمان الذي يستمر حتى في مواجهة الظروف المدمرة
the Dark was selfish, but this shallow and vain, even in the face of extinction?
طائفة الظلام كانت انانية لكن هذه الضحالة والتفاهة حتى في مواجهة الانقراض؟?
Usually they are applied for two weeks, and it can be done even in the face(facial allergy).
وعادة ما يتم تطبيقها لمدة أسبوعين، ويمكن أن يتم ذلك حتى في مواجهة(حساسية الوجه
Serious thinking needs to be done about how to make the measures more effective even in the face of such factors.
وينبغي التفكير جدياً في كيفية جعل هذه التدابير أكثر فعالية حتى في مواجهة مثل هذه العوامل
Eritrea has not violated the moratorium, even in the face of Ethiopia ' s illegal bombing of its territory.
ولم تنتهك إريتريا اتفاق وقف الغارات الجوية، حتى رغم قيام إثيوبيا بقصف أراضيها بصورة غير مشروعة
Results: 1682, Time: 0.0633

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic