ON THE ONE SIDE in Arabic translation

[ɒn ðə wʌn said]
[ɒn ðə wʌn said]
من جهة
على جانب واحد
من ناحية
على أحد الجانبين

Examples of using On the one side in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Normally, the signs and symptoms of shingles appear on the one side, and that too, only on a small section of your body. The main signs and symptoms are.
عادة، علامات وأعراض القوباء المنطقية تظهر على جانب واحد، وأن جداً، فقط على جزء صغير من جسمك. أهم علامات وأعراض
Given the low entry costs on the one side and the gains that can be made on the other, the appropriation of organized crime methodologies by terrorists has increased.
ونظرا لأن تكاليف وضع اليد منخفضة من جهة، ولأن من الممكن إحراز مكاسب من جهة أخرى، فإن انتحال الإرهابيين لأساليب الجريمة المنظّمة قد ازداد في الآونة الأخيرة
A degree of edginess and renewed suspicion has been evident in the past month about, on the one side, Israeli intentions and, on the other, Palestinian resolve and capabilities.
وقد اتضح وجود درجة من الانفعال والشك المتجدد في الشهر الماضي بشأن نوايا الإسرائيليين من ناحية، وتصميم الفلسطينيين وقدراتهم من ناحية أخرى
On the one side, there is an occupying Power with a highly sophisticated and powerfully armed occupying army committing war crimes and State terrorism upon the instructions of the political leadership.
ففي جانب نجد قوة احتلال، ومعها جيش احتلال مزود بأكثر الأسلحة المتقدمة فتكاً، ترتكب جرائم حرب، وتمارس إرهاب الدولة بناء على تعليمات من القيادة السياسية
Participants discussed the traditional model of economic growth, with gross domestic product(GDP) on the one side and consumption, government expenditure, private sector investment, import and export on the other.
وقد ناقش المشاركون النموذج التقليدي للنمو الاقتصادي- استنادا إلى الناتج المحلي الإجمالي من جهة، والاستهلاك، والإنفاق الحكومي، واستثمارات القطاع الخاص، والاستيراد والتصدير من جهة أخرى
modernity and reformism on the one side, and totalitarianism, radicalism and lethargy on the other.
بين الديمقراطية والحداثة والإصلاح من جهة، والدكتاتورية والراديكالية والخمول من جهة أخرى
The final document thus has to be balanced to cover all the different aspects of international trade in arms on the one side and be acceptable and feasible for all Member States on the other.
ومن ثم، يجب أن تكون الوثيقة الختامية وثيقة متوازنة لتغطية جميع الجوانب المختلفة للاتجار الدولي بالأسلحة، من جهة، وأن تكون مقبولة وممكنة التطبيق بالنسبة لجميع الدول الأعضاء، من جهة أخرى
According to the official documents, the institutional framework for the implementation of the programme comprised, on the one side, the Centre for Human Rights, and on the other side the Government of Romania.
وفقا للوثائق الرسمية، تألف اﻹطار المؤسسي لتنفيذ البرنامج، من مركز حقوق اﻹنسان من ناحية، ومن حكومة رومانيا من الناحية اﻷخرى
You shall cast four rings of gold for it, and put them in its four feet. Two rings shall be on the one side of it, and two rings on the other side of it.
وتسبك له اربع حلقات من ذهب وتجعلها على قوائمه الاربع. على جانبه الواحد حلقتان وعلى جانبه الثاني حلقتان
This model, approximatedly 30X life size, features, on the one side.
هذا النموذج، تقريبي 30x حجم الحياة، وميزات، على جانب واحد
After the lamination on the one side or two sides of the fabric.
بعد التصفيح من جانب واحد أو وجهين من القماش
On the one side, there's always crap on the grass.
على الجانب الأول هناك تلك التفاهة الموضوعة على العشب
Now we're all on the one side.
الآن كلنا بجانب واحد
This is the dynamic between fear and apathy on the one side, and enthusiasm and humor on another side..
هي القوى الحركية بين الخوف و اللا مبالاة من ناحية و الحماسة و الفكاهة من ناحية أخرى
The city is surrounded on the one side by the Karwendel Range, and on the other by the Inn.
ويحيط المدينة من جهة طريق Karwendel مجموعة أخرى من قبل Inn
After the lamination on the one side or two sides of the fabric, the tarpaulin shows colorful, strong and beautiful to meet the daily life use and needs of the decoration.
بعد التصفيح على جانب واحد أو وجهين من القماش، يظهر القماش المشمع ملونًا وقويًا وجمالًا لتلبية الاستخدام اليومي للحياة واحتياجات الديكور
This world order, which is well-developed on the one side, copes with serious development setbacks in the economic and social sectors on the other.
وهذا النظام العالمي الذي أحسن تطويره على أحد الجانبين، قادر على التصدي لنكسات إنمائية خطيرة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي على الجانب الآخر
Each level in the game is a small road on the one side there is our base, and on the other- the base of the enemy.
كل مستوى في اللعبة هو الطريق صغيرة على جانب واحد هناك قاعدتنا، ومن ناحية أخرى- قاعدة للعدو
On the one side, there's me, and on the other Marcel and an army of vampires.
هذا أنا على أحد الجانبين، وعلى الآخر(مارسِل)… مع ساحرة قويّة جدًّا، وجيش من مصّاصي الدماء
Many individuals tend to place phones, printers, stationary and other regularly used equipment on the one side.
العديد من الأفراد يميلون إلى وضع الهواتف والطابعات والقرطاسية وغيرها من المعدات المستخدمة بانتظام على جانب واحد
Results: 3809, Time: 0.0592

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic