PERFORMANCE BENCHMARKS in Arabic translation

Examples of using Performance benchmarks in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Their longstanding rep for reliability combined with plans that feature reasonable prices with he features to go along with them, and their fantastic performance benchmarks make this the better of two evils.
ويعود ذلك إلى فترة طويلة من حيث الموثوقية إلى جانب الخطط التي تتميز بأسعار معقولة مع ميزاته، كما أن معايير الأداء الرائعة التي يقدمونها تجعل هذا أفضل من شرور
Moreover, CEB members caution that in view of the diversity in the United Nations system procurement environment, the introduction of system-wide mandatory performance benchmarks, if at all viable, should be treated with utmost care.
وعلاوة على ذلك، فإنهم يحذرون من أنه بالنظر إلى التنوع السائد في بيئة المشتريات لدى الأمم المتحدة، فإن استحداث معايير إلزامية لقياس الأداء على نطاق المنظومة، إن أمكن من الناحية العملية، أمر ينبغي التعامل معه بأقصى درجة من الحذر
others where similar performance benchmarks are reported
يتم الإعلان عن اختبارات أداء معيارية مماثلة والتأكد
30 and 31 above) will concurrently continue to monitor and evaluate the progress of missions against performance benchmarks.
بشكل متزامن رصد وتقييم التقدم الذي تحرزه البعثات قياسا على مؤشرات الأداء المعيارية
OIOS recommended that the United Nations Office at Geneva consult with the Procurement Division at Headquarters and develop performance benchmarks to use in work distribution and assessment of the adequacy of staffing levels at the Procurement and Contracts Unit.
وأوصى المكتب بأن يتشاور مكتب الأمم المتحدة في جنيف مع شعبة المشتريات في المقر وأن يضع مقاييس أداء لاستخدامها في توزيع العمل وتقييم مدى كفاية مستويات التوظيف في وحدة المشتريات والعقود
By emphasizing in its recommendations such practices as procurement performance benchmarks, lead agencies, training of procurement officers, multilingual manuals and information sharing, the JIU report had focused on how to move towards a more rational approach to procurement.
وقال إن وحدة التفتيش المشتركة قد ركزت على كيفية المضي صوب نهج أكثر رشادا في عملية الشراء من خلال تركيزها في توصياتها على هذه الممارسات التي شملت المعايير المرجعية لأداء الشراء والوكالات الرائدة وتدريب موظفي الشراء والكتيبات المتعددة اللغات وتقاسم المعلومات
Lessons underscore the need to continuously refine the alignment of country office Balanced Scorecards to differing country profiles, and to regularly update performance benchmarks and strengthen mutual accountability between corporate units and country offices.
وتؤكد الدروس المستفادة الحاجة إلى التحسين المستمر لمواءمة السجلات المتكاملة لقياس الإنتاج في المكاتب القطرية مع الدراسات القطرية المختلفة، وإلى التحديث المنتظم لمعايير الأداء وتعزيز المساءلة المتبادلة بين وحدات الشركات والمكاتب القطرية
12.7 per cent for 2012, which exceeded the performance benchmarks of 13.5 per cent and 12.1 per cent, respectively.
12.7 في المائة لعام 2012، وهو ما يتجاوز معياري الأداء وهما 13.5 في المائة و 12.1 في المائة على التوالي
There was a call for mobilizing the private sector through targeted action plans comprising greater funds for project development, the use of risk mitigation tools, the setting of performance benchmarks and the use of new technologies and social media tools for financing for development.
وقد وجهت الدعوة لتعبئة القطاع الخاص من خلال خطط عمل محددة الهدف تشمل تخصيص المزيد من الأموال لتنمية المشاريع واستخدام أدوات التخفيف من حدة المخاطر وتحديد معايير الأداء واستخدام التكنولوجيات الحديثة وأدوات الإعلام الاجتماعي للتمويل من أجل التنمية
also represents our core professional values- professionalism, respect, integrity, dedication and excellence. There are performance benchmarks for all employees, at every level within BOK to ensure we are all striving to deliver these values across every area of our business”.
وهناك معايير للأداء لكافة العاملين على كل المستويات داخل بنك الخرطوم لضمان بذل كل الجهود الممكنة لتقديم هذه القيم عبر كافة مجالات عملنا
Member States are urged to continue to include child protection as a priority in the mandates of United Nations peacekeeping operations and political missions, and furthermore to ensure that key child protection responsibilities are specified as overall mission success criteria and performance benchmarks for which heads of mission are directly accountable.
وتُحث الدول الأعضاء على مواصلة إدراج حماية الطفل كأولوية في ولايات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية، وأن تكفل، علاوة على ذلك، تحديد المسؤوليات الرئيسية لحماية الطفل باعتبارها معايير عامة لنجاح البعثة ونقاط مرجعية للأداء يكون رؤساء بعثات الأمم المتحدة موضع المساءلة عنها مباشرة
These included sound regulatory and institutional frameworks dealing with project preparation, negotiations and evaluations aimed at limiting the instances of contract renegotiations, embedding regulations in the contracts themselves and output-based contracts, such as those using performance benchmarks so as to improve contract management and execution.
وهذه تشمل وجود أُطر تنظيمية ومؤسسية سليمة تتعلق بإعداد المشاريع وإجراء المفاوضات وعمليات التقييم بهدف الحد من حالات إعادة التفاوض على العقود وإدماج الشروط التنظيمية في العقود نفسها، وإبرام عقود تقوم على أساس الناتج، مثل تلك التي تستخدم معايير قياس الأداء من أجل تحسين إدارة العقود وتنفيذها
The Fund ' s overall investment performance for the calendar year ended 31 December 2011 was -3.9 per cent and for the year ended 31 December 2010 it was 10.3 per cent, as compared to the Fund ' s performance benchmarks for the same periods of -1.4 per cent and 10.9 per cent, respectively.
وكان الأداء العام لاستثمارات الصندوق للسنة التقويمية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بعجز نسبته 3.9 في المائة وكان هذا الأداء للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 بنسبة 10.3 في المائة، مقارنة بمعايير أداء الصندوق للفترتين ذاتهما وهما عجز نسبته 1.4 في المائة و 10.9 في المائة على التوالي
Mr. Sach(Controller), outlining the changes made during the biennium, said that on the recommendation of the Investments Committee a new strategic asset allocation and a consequent change in the Fund ' s performance benchmarks had been adopted to reflect better the Fund ' s long-term exposure to different asset classes.
السيد سـاش(المراقب المالي): قال، في معرض إجمالـه للتغيـيرات التي أُدخلت خلال فترة السنتين، إنـه فيما يتعلق بتوصية لجنة الاستثمارات، فقد تم اعتماد توزيع استراتيجي جـديد للأصول، وتغيـير تابع لذلك في المؤشرات المرجعيـة لأداء الصندوق بما يعكس على نحو أفضـل التوظيف الطويل الأجل لأموال الصندوق في شتـى فئات الأصول
The Group of Experts believes that Governments should take urgent concerted measures to reinforce the ethics infrastructure of their respective countries and to introduce a comprehensive set of mechanisms, including merit pay and performance benchmarks, to deal with corruption and generally raise the standards of public life, nationally and globally.
يرى فريق الخبراء أن على الحكومات اتخاذ تدابير عاجلة ومنسقة لتعزيز الهياكل الأساسية المتعلقة بالمبادئ الأخلاقية في مختلف بلدانها وأن تستحدث مجموعة شاملة من الآليات، بما فيها الأجر المرتبط بالجدارة والنقاط المرجعية للأداء، لمعالجة الفساد ورفع مستوى الحياة العامة بصفة عامة، وطنيا وعالميا
Many missions lacked clear performance benchmarks and exit strategies; and many were ill planned or ill managed.
وهناك بعثات عديدة تفتقر إلى مقاييس واضحة للأداء وإلى استراتيجيات للانسحاب؛ والكثير منها أسيء التخطيط له كما أنه سيء الإدارة
stores get top scores in performance benchmarks e.g. 100% performance score in Google Lighthours.
المتاجر الإلكترونية على اعلى النتائج بمعايير الأداء(على سبيل المثال سجلت ١٠٠٪ بمعايير أداء google lighthours
Progress would be based on compliance with specific performance benchmarks to be monitored and assessed by the Quartet.
وسيقاس التقدم بالوفاء بمقاييس أداء محددة تتولى المجموعة الرباعية رصدها وتقييمها
The following table sets out the objective, achievement indicators and performance benchmarks for the UNEP subprogramme on policy implementation.
يبين الجدول التالي الأهداف ومؤشرات الإنجاز وعلامات القياس المرجعية للأداء بالنسبة للبرنامج الفرعي المعني تنفيذ السياسات العامة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
Establishing performance benchmarks in line with the Strategic Plan, and submit approved performance reports to all organisational units in the Ministry.
وضع مؤشرات الأداء وتصميمها بحسب الخطة الاستراتيجية ورفع تقارير الأداء المعتمدة لكافة الوحدات التنظيمية في الوزارة
Results: 1061, Time: 0.0595

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic