Examples of using Pertinent in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Only, I don't know whether my dog might have found something pertinent.
فقط… أعتقد بأن كلبي وجد شيئًا ذو صلة
Many of those considerations may still be pertinent today.
وربما كان كثير من تلك الاعتبارات لا يزال وثيق الصلة بالموضوع الآن
Annex II Examples of pertinent national legislation.
نماذج من التشريعات الوطنية الوثيقة الصلة بالموضوع
At the same time, assessments of the capacity of counterparts are being conducted and areas for technical assistance pertinent to each country identified.
وفي الوقت نفسه، يجري تقييم قدرة النظراء وتحديد مجالات المساعدة التقنية المناسبة لكل بلد
The outline, which is presented below, should be considered in conjunction with the summary of the discussion, which includes various pertinent observations related to the options contained therein.
وينبغي أن يدرس المخطط، المعروض فيما يلي، جنبا إلى جنب مع ملخص المناقشة الذي يشمل مختلف المﻻحظات المناسبة المتعلقة بالخيارات الواردة فيه
Some submissions pointed out that the current criteria should include issues pertinent to all stakeholders(i.e., peoples vested with the right to self-determination).
وأشارت ورقات إلى أن المعايير الحالية ينبغي أن تشمل قضايا مهمة لجميع الجهات المعنية(أي الشعوب التي تُمنح الحق في تقرير المصير
The Committee expresses its appreciation to the State party for its detailed report, which contains pertinent information on the law
تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقريرها المفصل، الذي يحتوي المعلومات المناسبة بشأن تنفيذ الاتفاقية من
In this regard, it is pertinent to mention that Indonesia has always been a country committed to justice, equality and peace.
وفي هذا الصدد، مما له صلة بالموضوع أن نذكر أن إندونيسيا كانت دائما بلدا ملتزما بالعدل والمساواة والسلم
The Board had also made a number of pertinent recommendations which the Administration should implement expeditiously.
وأضاف أن المجلس قدم أيضا عددا من التوصيات المناسبة التي ينبغي للإدارة الإسراع بتنفيذها
The most pertinent issues for the Ad Hoc Committee were defamation of religions, especially of Islam, Islamophobia and racial and religious profiling.
وأضاف قائلا إن أكثر المسائل صلة بالموضوع بالنسبة للجنة المخصصة هي تشويه صورة الأديان، وبخاصة الإسلام، وكراهية الإسلام، والتنميط العنصري والديني
They can answer the most pertinent questions and provide timely information when it is needed.
ويمكنها أن ترد على أوثق الأسئلة صلة بالموضوع وتوفر معلومات في الوقت المناسب عند الحاجة إليها
Guidelines could also be developed to support and facilitate the identification and application of pertinent performance indicators;
(ج) يمكن أيضاً وضع مبادئ توجيهية لدعم وتيسير عمليتي تحديد مؤشرات الأداء المناسبة وتطبيقها
And when he does that, maybe we can move on to the more pertinent question.
وعندما يقوم بذلك، ربما يمكننا الانتقال للسؤال الأكثر صلة بالموضوع
The definition of“unilateral act” proposed by the Special Rapporteur contained very pertinent elements.
إذ أن تعريف" العمل من جانب واحد" الذي اقترحه المقرر الخاص يتضمن عناصر مهمة للغاية
The role of the Conference in these endeavours has become more pertinent than ever before.
وأصبح دور المؤتمر في هذه المساعي أكثر صلة بالموضوع من أي وقت مضى
Since such steps would be pertinent to determining the efficacy of the implementation of the sanctions, the Panel has addressed requests to several Member States and banks for their reports, to which only a few responses were received.
ونظراً إلى أن هذه الخطوات ستكون وثيقة الصلة بتحديد فعالية تنفيذ الجزاءات، وجَّه الفريق طلبات إلى عدة دول أعضاء ومصارف للحصول على تقاريرها، لكنه لم يتلق سوى ردود قليلة(
Under these circumstances, and in the absence of any other pertinent information, the Committee considers that the present communication constitutes an actio popularis
وفي هذه الظروف، وفي ظل عدم وجود أي معلومات وجيهة أخرى، ترى اللجنة
As stated above, each institution is required by virtue of law to fulfil the obligation to freeze assets arising from the Regulation and to submit all the data pertinent to the freeze to the said authority.
وكما ذكر أعلاه، تلزم كل مؤسسة بموجب القانون بالوفاء بالالتزام بتجميد الأصول الناشئ عن اللائحة وتقديم جميع البيانات المتصلة بالتجميد إلى السلطة المذكورة
In the fourth sentence, delete the words" responding to the needs of the vulnerable for protection" and replace the words" other pertinent United Nations organs" with the words" the Economic and Social Council and the General Assembly".
في الجملة الرابعة، تحذف عبارة:" وتلبية احتياجات المستضعفين من الحماية" و يستعاض عن عبارة" وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة الأخرى" بعبارة" المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة
With respect to the Western Sahara, recent developments make it incumbent upon this Organization to further pursue its efforts to bring about the holding of the referendum, in conformity with the pertinent resolutions on this issue.
وفيما يتعلق بالصحراء الغربية، فإن التطورات اﻷخيرة تلقي على هذه المنظمة واجب مواصلة جهودها للتوصل الى إجراء اﻻستفتاء وفقا للقرارات المتصلة بهذه القضية
Results: 3634, Time: 0.0743

Top dictionary queries

English - Arabic