Examples of using
Progress made in the development
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The Commission will have before it the report of the Friends of the Chair on agricultural statistics presenting theprogress made in the development of the implementation plan of the Global Strategy to Improve Agricultural and Rural Statistics, endorsed by the Commission at its forty-first session.
سيعرض على اللجنة تقرير أصدقاء الرئيس المعني بالإحصاءات الزراعية الذي يبيّن التقدم المحرز في وضع خطة تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية، التي أقرّتها اللجنة في دورتها الحادية والأربعين
The United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in June 2012, will provide an opportunity to assess theprogress made in the development and utilization of new and renewable sources of energy.
وسيتيح مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، المقرر عقده في حزيران/يونيه 2012، فرصة لتقييم التقدم المحرز في تطوير واستخدام موارد الطاقة الجديدة والمتجددة
The report presents theprogress made in the development of the implementation plan of the Global Strategy to Improve Agricultural and Rural Statistics, which was endorsed by the Commission at its forty-first session.
ويعرض التقرير التقدم المحرز في وضع خطة تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية، التي أقرتها اللجنة في دورتها الحادية والأربعين
which describes progress made in the development of a long-term capital programme and prioritization strategy for
الذي يتناول التقدم المحرز في وضع برنامج طويل الأجل للمرافق واستراتيجية لتحديد الأولويات
Notes theprogress made in the development of the thematic and regional programme approach in consultation with Member States, to the programme of work of the United Nations Office on Drugs and Crime and in ensuring the full complementarity of the thematic and regional programmes;
تلاحظ التقدُّم المحرز في استحداث نهج البرامج المواضيعية والإقليمية لبرنامج عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، بالتشاور مع الدول الأعضاء، وفي ضمان التكامل التام بين البرامج المواضيعية والإقليمية
Theprogress made in the development of integrated water resources management plans and the increasing emphasis on the importance of water and sanitation in the current round of poverty reduction strategies have been quite encouraging.
ويشكِّل التقدم المحرز في وضع خطط الإدارة المتكاملة للموارد المائية وزيادة التشديد على أهمية المياه والصرف الصحي في الجولة الراهنة لاستراتيجيات الحد من الفقر أمرا مشجِّعا إلى حد كبير
They also welcomed theprogress made in the development of an action plan by OECD on tax base erosion and profit shifting and looked forward to a comprehensive proposal and substantial discussion in July 2013.
ورحبوا أيضا بالتقدم المحرز في وضع خطة عمل من جانب المنظمة بشأن تقلص الوعاء الضريبي وتحويل وجهة الأرباح، وأعربوا عن تطلعهم إلى وضع اقتراح شامل وإجراء مناقشة موضوعية بهذا الخصوص في تموز/يوليه 2013
The presentation highlighted that progress made in the development of methods and tools in this area is allowing for the measurement of changes in land cover at the national and international scales from space with confidence.
وسلط العرض الضوء على أن التقدم المحرز في وضع الأساليب والأدوات في هذا المجال يسمح بقياس التغيرات في الغطاء النباتي على الصعيدين الوطني والدولي من الفضاء بموثوقية
The Conference considered theprogress made in the development and implementation of national spatial data infrastructures since the Sixth Conference and the specific contributions of cartography and geographic information in support of
ونظر المؤتمر في التقدم المحرز في إقامة وتنفيذ الهياكل الأساسية للبيانات المكانية منذ انعقاد المؤتمر السادس، والمساهمات المحددة لرسم الخرائط والمعلومات الجغرافية
The Commission was informed of progress made in the development and implementation of the Multilateral Evaluation Mechanism under the aegis of the Inter-American Drug Abuse Control Commission(CICAD) of the Organization of American States(OAS).
وجرى اعلام لجنة المخدرات بالتقدم المحرز في صوغ وتنفيذ آلية التقييم المتعددة الأطراف برعاية لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات(السيكاد)، التابعة لمنظمة الدول الأمريكية
Also welcomes theprogress made in the development of cooperation between the Government of Myanmar and the International Committee of the Red Cross, in particular allowing the institution to resume its visits to places of detention and to carry out activities in Rakhine State;
يرحب أيضاً بالتقدم المحرز في تطوير التعاون بين حكومة ميانمار واللجنة الدولية للصليب الأحمر، ولا سيما السماح للمؤسسة باستئناف زياراتها إلى أماكن الاحتجاز والاضطلاع بأنشطة في ولاية راخين
In this regard, they welcomed theprogress made in the development of a vulnerability index which should be used as one of the criteria for determining special
ورحبوا في هذا الصدد، بالتقدم المحرز في استحداث مؤشر لقياس الضعف ينبغي أن يستخدم كمعيار للبت في تقديم المعاملة التمايزية الخاصة
The Conference considered theprogress made in the development and implementation of national spatial data infrastructures since the Fifteenth Conference and the specific contributions of cartography and geographic information in support of the implementation of Agenda 21.4.
وقد نظر المؤتمر في التقدم المحرز في وضع وتنفيذ الهياكل الأساسية الوطنية للبيانات المكانية منذ انعقاد المؤتمر الخامس عشر والمساهمات المحددة لرسم الخرائط والمعلومات الجغرافية دعما لتنفيذ جدول أعمال القرن 21(
Welcoming also theprogress made in the development and consolidation of contacts and cooperation between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe
وإذ ترحب أيضا بالتقدم المحرز في تنمية وتوطيد اﻻتصاﻻت والتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا،
Welcoming progress made in the development and consolidation of contacts and cooperation between the United Nations and the Conference, in particular with regard also to the activities of missions of the Conference in the field.
وإذ ترحب بالتقدم المحرز في تنمية وتوطيد اﻻتصاﻻت والتعاون بين اﻷمم المتحدة والمؤتمر، وبخاصة فيما يتعلق أيضا بأنشطة بعثات المؤتمر في الميدان
Requests the administrator of the ITL to develop an application to facilitate the submission of the standard electronic format referred to above and to report on progress made in the development and testing of that application in its annual report for 2015.
طلب من مدير سجل المعاملات الدولية إعداد تطبيق لتيسير تقديم النموذج الإلكتروني الموحد المشار إليه أعلاه، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في إعداد هذا التطبيق واختباره في تقريرها السنوي لعام 2015
The report also includes information on progress made in the implementation of the monitoring and reporting mechanism; information on progress made in the development and implementation of action plans(called for in para. 7 of resolution 1612(2005)); and information on the mainstreaming of child protection in United Nations peacekeeping operations.
ويتضمن التقرير أيضا معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ؛ ومعلومات عن التقدم المحرز في وضع وتنفيذ خطط العمل المشار إليها في الفقرة 7 من قرار مجلس الأمن 1612(2005)؛ ومعلومات عن تعميم مسألة حماية الأطفال في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
Noting theprogress made in the development of the clearing-house mechanism, the Conference of the Parties is expected to consider endorsing principles to guide its further development and to request the Secretariat to submit for review at its second meeting a full proposal for the clearing-house mechanism;
مع ملاحظة التقدم المحرز في تطوير آلية تبادل المعلومات، يُتوقع أن يبحث مؤتمر الأطراف التصديق على المبادئ الخاصة بتوجيه عملية مواصلة تطوير هذه الآلية وأن يطلب إلى الأمانة أن تحيل إليه المقترح الكامل الخاص بآلية تبادل المعلومات لبحثه في اجتماعه الثاني
In paragraph 7 of section I of the omnibus decisions, the conferences of the parties invited UNEP and FAO to report on progress made in the development of programmatic cooperation in the field to support the implementation of the three conventions in areas of common concern and the inclusion of such cooperation in their biennial work programmes.
دعت مؤتمرات الأطراف برنامج البيئة ومنظمة الأغذية والزراعة، في الفقرة 7 من الفرع الأول من المقررات الجامعة إلى الإبلاغ عن التقدم المحرز في تطوير تعاون برنامجي في الميدان لدعم تنفيذ الاتفاقيات الثلاث في مجالات الاهتمام المشترك وإدماج ذلك التعاون في برامج العمل التي تعد كل سنتين
In addition, two field projects were undertaken, which resulted in the development and launch of the African water development report process and the setting up of the African Water Information Clearing House as an authoritative mechanism for monitoring progress made in the development of water resources in Africa.
وبالإضافة إلى ذلك، تم الاضطلاع بمشروعين ميدانيين، أسفرا عن وضع وتدشين عملية التقرير الأفريقي لتنمية موارد المياه وإقامة مركز تبادل المعلومات الأفريقي عن المياه كآلية ذات حجية لرصد التقدم المحرز في تنمية الموارد المائية في أفريقيا
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文