PROGRESS TOWARDS IMPLEMENTATION in Arabic translation

['prəʊgres tə'wɔːdz ˌimplimen'teiʃn]
['prəʊgres tə'wɔːdz ˌimplimen'teiʃn]
التقدم صوب تنفيذ
على التطور ب اتجاه تطبيق

Examples of using Progress towards implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To accelerate progress towards implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and other social development goals and to ensure that recovery from the global crises was sustainable, it would be necessary to re-examine and broaden the scope of the global partnership for development.
وللتعجيل بالتقدم نحو تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والأهداف الأخرى المتعلقة بالتنمية الاجتماعية، وضماناً لاستدامة التعافي من الأزمات العالمية، من الضروري إعادة النظر، بل والتوسع، في نطاق الشراكة العالمية لأغراض التنمية
Requests the SecretaryGeneral to keep the Security Council informed of progress towards implementation of the present resolution and to submit a report on this and the implications for the Mission no later than 31 October 2008;
يطلب إلى الأمين العام أن يبقي مجلس الأمن على اطلاع بالتقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار وأن يقدم تقريرا عن ذلك وعن آثاره على البعثة في موعد لا يتجاوز 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008
Although challenges remained, her Government was committed to further progress towards implementation of the Plan of Action set out in the document entitled" A world fit for children" by the end of the decade.
وعلى الرغم من وجود تحديات باقية، فإن حكومتها ملتزمة بتعزيز التقدم نحو تنفيذ خطة العمل الواردة في الوثيقة المعنونة" عالم صالح للأطفال" بحلول نهاية هذا العقد
where organized by regional commissions, to review progress towards implementation of the outcome of the Summit.
تنظمها اللجان الإقليمية، لاستعراض التقدم المحرز نحو تنفيذ نتائج مؤتمر القمة
Please indicate how the Government intends to improve the collection of data disaggregated by sex pertaining to the areas of the Convention so as to support policymaking and programme development and to measure progress towards implementation of the Convention.
ويرجى الإشارة إلى الطريقة التي تعتزم بواسطتها الحكومة تحسين جمع البيانات المصنفة بحسب نوع الجنس والمتصلة بالمجالات التي تغطيها الاتفاقية وذلك بغية دعم عملية صنع القرار ووضع البرامج ولقياس التقدم المحرز صوب تنفيذ الاتفاقية
The Security Council requests the Envoy to update the Council on the cessation of violence in accordance with the above timeline, and progress towards implementation of his six-point proposal in its entirety.
ويطلب مجلس الأمن إلى المبعوث أن يقدم إلى المجلس تقارير محدثة عن وقف أعمال العنف وفقا للإطار الزمني أعلاه، وعن التقدم المحرز نحو تنفيذ مقترحه ذي النقاط الست بكامله
Please indicate how the Government intends to improve the collection of data disaggregated by sex pertaining to areas of the Convention so as to support policymaking and programme development and to measure progress towards implementation of the Convention.
ويرجى إيضاح كيف تعتزم الحكومة تحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس بشأن المجالات التي تشملها الاتفاقية بحيث يتسنى دعم عملية صنع السياسات ووضع البرامج وقياس التقدم المحرز صوب تنفيذ الاتفاقية
The Council should serve as a platform for high-level engagement among Member States, the private sector, foundations and non-governmental organizations to enlist greater involvement and accelerate progress towards implementation of the United Nations development agenda, including the Millennium Development Goals.
وينبغي أن يكون المجلس بمثابة محفل للعمل المشترك الرفيع المستوى بين الدول الأعضاء والقطاع الخاص، والمؤسسات، والمنظمات غير الحكومية من أجل تعبئة قدر أكبر من المشاركة والتعجيل بوتيرة التقدم نحو تنفيذ خطة الأمم المتحدة للتنمية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية
in order for the world to see progress towards implementation of article XVI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
يشهد العالم تقدما صوب تفعيل المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار
Please indicate how the Government intends to improve the collection of data disaggregated by sex pertaining to the areas of the Convention so as to support policymaking and programme development and to measure progress towards implementation of the Convention.
يرجى بيان الكيفية التي تعتزم بها الحكومة تحسين جمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس والمتعلقة بمجالات الاتفاقية بحيث تعزز وضع السياسات وتطوير البرامج وقياس التقدم المحرز صوب تنفيذ الاتفاقية
Please indicate how the Government intends to support the collection of data disaggregated by sex pertaining to the areas of the Convention so as to assist policymaking and programme development and to measure progress towards implementation of the Convention.
كما يرجى ذكر الكيفية التي تعتزم بها الحكومة دعم جمع هذه البيانات الموزعة حسب نوع الجنس والمتصلة بمجالات الاتفاقية للمساعدة في صنع السياسات ووضع البرامج ولقياس التقدم المحرز نحو تنفيذ الاتفاقية
sex pertaining to the areas of the Convention so as to support policymaking and programme development and to measure progress towards implementation of the Convention.
يتسنى دعم عمليتي تقرير السياسات وإعداد البرامج وبغية قياس التقدُّم المحرَز نحو تنفيذ الاتفاقية
Mr. Robinson(United States of America): It is a pleasure to be here today and to have the opportunity to review the progress towards implementation of the goals set by the World Summit for Children here in New York just over six years ago.
السيد روبنسون الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية()ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية: يسرني أن أقف هنا اليوم، وأن تتاح لي الفرصة ﻷستعرض التقدم المحرز نحو تنفيذ اﻷهداف التي حددتها القمة العالمية من أجل الطفل هنا في نيويورك قبل ما يزيد قليﻻ على ستة أعوام
recommendations cover the following five areas: preparation of financial statements, financial management, progress towards implementation of International Public Sector Accounting Standards(IPSAS), organization risk management, and procurement.
إعداد البيانات المالية، وإدارة الشؤون المالية، والتقدم نحو تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتنظيم إدارة المخاطر، والمشتريات
organizational phase takes a significant amount of time and that an increasing number of partnerships will be reporting progress towards implementation goals in the coming reporting cycles.
مرحلة التنظيم تستغرق وقتا طويلا وأن دورات الإبلاغ القادمة ستشهد ورود تقارير عن التقدم نحو تنفيذ الأهداف من عدد متزايد من الشراكات
activity log(IPSAS implementation tracking worksheet), of 1 March 2014, to assess progress towards implementation of IPSAS.
مؤرخ 1 آذار/ مارس 2014 من أجل تقييم التقدم المحرز صوب تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
In December 2010, UNFPA organized, in co-sponsorship with the Department of Economic and Social Affairs, an expert group meeting on collecting data to monitor progress towards implementation of the Madrid Plan of Action.
وفي كانون الأول/ديسمبر 2010، نظم صندوق السكان اجتماع فريق خبراء، شاركت في رعايته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من أجل جمع البيانات المتعلقة برصد التقدم المحرز تجاه تنفيذ خطة عمل مدريد
He updated the Security Council on the downsizing of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara(MINURSO) and progress towards implementation of Office of the United Nations High Commission for Refugees(UNHCR) confidence-building measures.
وأطلع مجلس الأمن على آخر التطورات بشأن خفض قوام بعثة الأمم المتحدة لتنظيم الاستفتاء في الصحراء الغربية والتقدم المحرز نحو تنفيذ تدابير بناء الثقة التي وضعتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
Mr. Svilanović(Serbia and Montenegro): Allow me to thank the Secretary-General for his report on the progress towards implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and for his personal commitment to combating this pandemic, which is already considered to be the
السيد سفيلانوفيتش(صربيا والجبل الأسود)(تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي بأن أشكر الأمين العام على تقريره بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب(الإيدز)
The report also draws upon national reviews of progress on the international development agenda, including the national report on sustainable development under occupation, which was submitted to the Rio+20 Conference, the national report on progress towards implementation of the Programme of Action adopted by the 1994 International Conference on Population and Development, and Palestine ' s perspective on global development priorities.
كما يستند التقرير إلى المراجعات الوطنية التي جرت في إطار مراجعة تحقيق الأجندة التنموية الدولية كتقرير الوطني حول التنمية المستدامة تحت الاحتلال المقدم إلى المؤتمر الدولي للتنمية- ما بعد ريو، والتقرير الوطني حول تقييم التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل الصادرة عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية عام 1994، والأولويات التنموية العالمية من منظور فلسطيني
Results: 96, Time: 0.0908

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic