PROJECTS DESIGNED in Arabic translation

['prɒdʒekts di'zaind]
['prɒdʒekts di'zaind]
المشاريع المصممة
مشاريع تهدف
المشاريع الرامية
مشاريع مصممة
مشاريع ترمي
المشاريع التي تصمم
المشاريع الهادفة
مشاريع صممت
المشاريع المخصصة

Examples of using Projects designed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
ALTERAZ combines realism and artistic value to the textbook technical skills and provide better service advantages in projects designed.
مكتب الطراز يجمع بين الواقعية والقيمة الفنية للمهارات التقنية وتوفير أفضل مزايا الخدمة في المشاريع المصممة
In addition, a law on public investment in social and gender equity, which defined sources of investment for projects designed by women, was being drafted.
وبالإضافة إلى ذلك، تجري صياغة قانون بشأن الاستثمار العام في مجال الإنصاف الاجتماعي والجنساني الذي يحدد مصادر الاستثمار للمشاريع التي تصممها المرأة
strategy of the World Solidarity Fund, which would help to finance projects designed to eradicate poverty.
يتعلق بأداء وإستراتيجية الصندوق العالمي للتضامن الذي سوف يُساعد على تمويل المشاريع الرامية للقضاء على الفقر
be allowed to happen, since it would severely restrict the participation of developing countries in projects designed to achieve Convention objectives.
يسمح بحدوث ذلك نظرا ﻷنه سيقيد بدرجة كبيرة من مشاركة البلدان النامية في المشاريع المخصصة لتحقيق أهداف اﻻتفاقية
Several million kroner had been budgeted for projects designed to break down discrimination in higher education.
وتم رصد عدة ملايين من الكرونات في الميزانية من أجل مشاريع تستهدف كسر حواجز التمييز في مجال التعليم العالي
Promoting grassroots participation leads to projects designed from below and so more pertinent to the needs of microentrepreneurs.
وان تشجيع المشاركة الشعبية يؤدي الى تصميم المشاريع من تحت ويجعلها أكثر اتصاﻻ باحتياجات أصحاب المشاريع الصغرى
At the country level, NGOs often contribute to the formulation and implementation of policies, programmes and projects designed to implement conference outcomes.
وعلى الصعيد القطري، غالبا ما تسهم المنظمات غير الحكومية في صوغ وتنفيذ السياسات والبرامج والمشاريع الرامية إلى تنفيذ نتائج المؤتمرات
The Facility provides small grants that range from $10,000 to $30,000 for projects designed and implemented by indigenous peoples communities and organizations.
ويقدم المرفق منحا صغيرة تتراوح قيمتها بين 000 10 دولار و 000 30 دولار للمشاريع التي تصممها وتنفذها المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية ومنظمات تلك الشعوب
To that end, the IHO acts as a coordinating body for the promotion of projects designed to establish or strengthen national hydrographic capacities, especially in the developing countries.
وتحقيقا لهذا الغرض، تعمل المنظمة الهيدروغرافية الدولية كهيئة تنسيق للنهوض بمشاريع تستهدف إنشاء أو تعزيز القدرات الهيدروغرافية الوطنية، خاصة في البلدان النامية
Conference organizers aimed to raise funds for 65 projects designed to develop an equitable and sustainable water service system.
واستهدف منظمو المؤتمر جمع الأموال من أجل 65 مشروعا ترمي إلى وضع نظام منصف ومستدام لخدمات المياه
Through projects designed specifically to meet the needs of Niger ' s people, he has enabled
فمن خلال المشروعات المصممة خصيصا لتلبية احتياجات الشعب النيجري، أتاح الرئيس لبلدنا أخيرا
Progress has been made on projects designed to solve the immigration problem by drawing special attention to this subject in the interest of promoting social welfare.
وتحقق التقدم في مشاريع هادفة إلى حل مشكلة الهجرة الداخلة، إذ أعطي لها بعد مميز بهدف تنشيط الرفاه اﻻجتماعي
To that end, his Government had set aside 3 billion Kenyan shillings for programmes and projects designed to generate youth employment.
ولتحقيق ذلك، خصّصت الحكومة 3 مليارات شلن لصالح البرامج والمشاريع المصمّمة لخلق عمالة للشباب
Work effectively and conduct themselves ethically in their professional environment and grow in their careers working on projects designed for the well being of their society.
العمل على نحو فعال والالتزام بأخلاقيات المهنة في بيئة عمله وتطوير مهنيا من خلال العمل في المشاريع تهدف لرفع مجتمعه
China has been in partnership with UNODC for some time on projects designed to counter drug addiction and trafficking, as well as other criminal activities.
وتقيم الصين منذ بعض الوقت علاقة شراكة مع المكتب بشأن برامج صُمِّمت لمكافحة إدمان المخدرات والاتجار بها، وكذلك لمكافحة أنشطة إجرامية أخرى
(a) Projects designed exclusively with women in mind- 5 per cent of projects;.
أ مشاريع مصممة حصرا للمرأة وهي مقصودة بها- ٥ في المائة من المشاريع
This initiative has advanced a number of unique projects designed to reabsorb at-risk youth into the community, including through vocational and entrepreneurship training.
ونهضت هذه المبادرة بعدد من المشاريع التي تستهدف إعادة استيعاب الشباب المعرض للخطر في المجتمع، بما في ذلك عن طريق التدريب المهني وعلى الأعمال الحرة
The Fund will finance projects designed to empower civil society, strengthen the rule of law, increase popular participation and ensure that people are able to exercise their democratic rights.
وسيمول الصندوق مشاريع تتوخى تمكين المجتمع المدني وتعزيز سيادة القانون وزيادة المشاركة الشعبية وكفالة قدرة الناس على ممارسة حقوقهم الديمقراطية
The National Facilitation Committee is tasked with following up the recommendations of the workshop on raising awareness of the situation of female domestic workers and with preparing and implementing projects designed to strengthen and protect the position of female workers, in coordination with relevant official agencies, the International Labour Organization and all concerned international and Arab organizations, national non-governmental committees and embassies.
إن مهمة" لجنة التسيير الوطنية" هي متابعة توصيات ورشة العمل حول التوعية بشأن وضع خادمات المنازل المهاجرات في لبنان، وإعداد وتنفيذ المشاريع الهادفة إلى تعزيز وحماية العاملات بالتنسيق مع الإدارات الرسمية المعنية ومنظمة العمل الدولية وسائر المنظمات الدولية والعربية المختصة واللجان الأهلية الوطنية والسفارات المعنية
The World Bank has reviewed projects designed/developed using gender analysis to identify the best ways to ensure women's participation
وقد استعرض البنك الدولي مشاريع صممت/ وضعت باستخدام تحليل المعلومات من حيث نوع الجنس لتحديد أفضل
Results: 191, Time: 0.0593

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic