PURSUING in Arabic translation

[pə'sjuːiŋ]

Examples of using Pursuing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The mission also reviewed and assessed the HDI programme more broadly in terms of its effectiveness in pursuing the common goal of addressing the critical humanitarian and basic human needs in Myanmar at the grass-roots level.
كما استعرضت البعثة وقيمت برنامج المبادرة بشكل أوسع من حيث فعاليته في تحقيق الهدف المشترك وهو تلبية الاحتياجات الملحة للمساعدة الإنسانية والاحتياجات البشرية الأساسية في ميانمار على مستوى القاعدة الشعبية
YH Hydraulic is a specialized factory that produces and supplies braided rubber hoses, hose fittings, hose ferrules, high pressure hose assemblies, crimping machines, etc. As a manufacturer, YH insists on pursuing better quality with lower costing.
YH الهيدروليكية هو مصنع متخصص التي تنتج واللوازم مضفر الخراطيم المطاطية، والتجهيزات خرطوم، خرطوم الحلقات والتجمعات خرطوم الضغط العالي، وآلات العقص، الخ كشركة مصنعة، وتصر على مواصلة YH نوعية أفضل مع انخفاض التكاليف
Others have demonstrated leadership in pursuing companies that pay kickbacks and bribes to foreign officials.
ولقد أظهر آخرون الزعامة الصارمة في ملاحقة الشركات التي تدفع العمولات والرشاوى للمسؤولين الأجانب.
introduced the Secretary-General ' s report on the role of innovation, science and technology in pursuing development in the context of globalization, contained in document A/61/286.
عرض تقرير الأمين العام عن دور التجديد والعلم والتكنولوجيا في مواصلة التنمية في سياق العولمة، الوارد في الوثيقة(A/61/286
The Council ' s report(A/HRC/15/21) on that incident embodies the same spirit of wilful ignorance, making it clear that the Council prefers to perpetuate inflammatory language and a politicized agenda instead of pursuing the truth.
ويجسد تقرير المجلس(A/HRC/15/21) عن ذلك الحادث روح الجهل المتعمد نفسها، مما يجعل من الواضح أن المجلس يفضل تكريس لغة تحريضية وأجندة مسيسة بدلا من السعي إلى الحقيقة
You mentioned in your remarks just now the programme of bilateral consultations you are engaged in, and we, I think, as I also made clear on behalf of the Western Group, encourage you in pursuing that process.
لقد أشرتم للتو في مﻻحظاتكم إلى برنامج المشاورات الثنائية الذي تقومون بتنفيذه، ونحن، كما أوضحت ذلك على ما أعتقد أيضا نيابة عن المجموعة الغربية، نشجعكم على مواصلة هذه العملية
Israel had placed an embargo on the import of cement and other construction materials into Gaza before operation Cast Lead and that it persists in pursuing this policy.
إسرائيل قد فرضت حظرا على استيراد الأسمنت ومواد البناء الأخرى إلى غزة قبل عملية الرصاص المصبوب، وأنها مستمرة في اتباع هذه السياسة
Given the accelerated pace of globalization, UNIDO should work to ensure that all countries received a fair share of the benefits of economic globalization while at the same time pursuing environmentally sound policies of industrial development.
نظرا لخطى العولمة المتسارعة ينبغي لليونيدو أن تكفل أن تحصل جميع البلدان على نصيب عادل من فوائد العولمة الاقتصادية مع اتباع سياسات سليمة بيئيا للتنمية الصناعية في نفس الوقت
In that regard, as reflected in the statement of Thailand ' s Foreign Minister during the general debate, Thailand will continue to be a strong supporter of the United Nations in pursuing our common goals, consistent with the principles enshrined in the Charter.
وفي ذلك الصدد، وكما تجسد في بيان وزير خارجية تايلند خلال المناقشة العامة، سوف تواصل تايلند عملها كمؤازر قوي للأمم المتحدة في تحقيق أهدافنا المشتركة، وفقا للمبادئ المتجسدة في الميثاق
President Bashir acknowledged the futility of pursuing a military option to resolve the Darfur issue and declared the Government ' s preparedness to enter into peace talks on Darfur on the basis of the Darfur Peace Agreement.
وأقر الرئيس البشير بعدم جدوى انتهاج الخيار العسكري لحل مسألة دارفور، وأعلن عن استعداد الحكومة للدخول في محادثات سلام بشأن دارفور على أساس اتفاق سلام دارفور
(b) Pursuing measures jointly with the Attorney-General ' s Office to familiarize its personnel with the document ' s contents and to define strategies for monitoring how institutions will commit themselves to act in the light of its findings;
(ب) تنفيذ تدابير بالاشتراك مع مكتب المدعي العام لتعريف العاملين فيه بمحتوى الوثيقة وتحديد استراتيجيات لرصد السبل التي ستلتزم بها المؤسسات بالعمل وفق نتائج هذه الوثيقة
A: Haosteel takes"To become the first class supplier of stainless steel products, technologies and services in the world" as the Corporate Mission;"Good faith and synergy, pursuing the maximization of corporate value" as the Core Value".
هاوستيل يلزم"لتصبح المورد الدرجة الأولى من منتجات الفولاذ المقاوم للصدأ، والتكنولوجيات والخدمات في العالم""البعثة الشركات"؛"حسن نية والتآزر، تسعى تعظيم قيمة الشركة" كقيمة أساسية
It further requests him to develop a database of concerned research institutions and experts with a view to promoting transparency and international cooperation in the applications of scientific and technological developments for pursuing disarmament objectives such as disposal of weapons, conversion and verification.
ويطلب إليه أيضا وضـــــع قاعــدة بيانات لمؤسسات البحث المعنية والخبراء المعنيين بغية تعزيز الشفافية والتعاون الدولي في مجال تطبيقات التطورات العلمية والتكنولوجية من أجل تنفيذ أهداف نزع السﻻح، كالتخلص من اﻷسلحة وتحويلها والتحقق منها
Steps must be taken to ensure that States parties to the Treaty that had undertaken to subject all their nuclear activities to monitoring by the Agency would not be prevented from pursuing their socio-economic and technological development.
وينبغي اتخاذ خطوات لضمان أن تمنع الدول الأطراف في المعاهدة التي تعهدت بأن تخضع جميع أنشطتها النووية للرصد من جانب الوكالة، عن انتهاج تنميتها الاجتماعية والاقتصادية والتكنولوجية
Pursuing verified target.
تابع التحقق من الهدف
Pursuing suspects.
نتعقّب المشتبهين
Pursuing Outstanding Quality.
متابعة الجودة الفائقة
Pursuing another lead.
تتابع خيط آخر
Pursuing effective models.
اتباع النماذج الفعالة
Pursuing Product Excellence.
السعي لتميز المنتج
Results: 49218, Time: 0.0919

Top dictionary queries

English - Arabic