RECOGNIZING THE IMPORTANCE in Arabic translation

['rekəgnaiziŋ ðə im'pɔːtns]
['rekəgnaiziŋ ðə im'pɔːtns]
إدراكاً لأهمية
وإقرارا بأهمية
وتسليما بأهمية
إقرارا بأهمية
اﻻعتراف بأهمية
تسليما بأهمية
إقرار ب أهمية

Examples of using Recognizing the importance in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Recognizing the importance of the Declaration adopted at Santiago, Chile, on 8 March 1995 in support of the joint implementation of the Framework Convention on Climate Change.
تسليما بأهمية إعﻻن سانتياغو، شيلي، المؤرخ ٨ آذار/مارس ١٩٩٥، ودعما للعمل المشترك في مجال تغير المناخ
following issues in particular: first, recognizing the importance of international development cooperation for all countries following the end of the cold war.
أوﻻ، اﻻعتراف بأهمية التعاون الدولي من أجل التنمية بعد انتهاء الحرب الباردة، لجميع الدول
That can be achieved only if we work together positively, recognizing the importance of migration in our lives and in our world.
ولا يمكن تحقيق ذلك، إلا إذا عملنا معا بشكل إيجابي، مع التسليم بأهمية الهجرة في حياتنا وفي عالمنا
Recognizing the importance of strengthening efforts to address diamond smuggling, the KP Chair for 2010(Boaz Hirsch) identified enforcement as a key priority
تسليما بأهمية تعزيز الجهود الرامية إلى التصدي لتهريب الماس، حدد رئيس عملية كيمبرلي لعام 2010(بواز هيرش)
While recognizing the importance of the development of new confidence-building measures, attention should also be paid to comprehensive and uniform implementation of the existing confidence- and security-building measures commitments.
ورغم اﻻعتراف بأهمية وضع تدابير جديدة لبناء الثقة، فإنه ينبغي أيضـا إيـﻻء اﻻهتمام للتنفيذ الشامل والموحد لﻻلتزامات القائمة المتعلقة بتلك التدابير
Indonesia would endorse an agenda that includes basic principles and general guidelines for the elimination of nuclear armaments while recognizing the importance of limiting conventional armaments.
وسوف تؤيد إندونيسيا أية خطة تتضمن المبادئ اﻷساسية والمبادئ التوجيهية العامة للقضاء على اﻷسلحة النووية، مع اﻻعتراف بأهمية الحد من اﻷسلحة التقليدية
Furthermore, recognizing the importance of organizations of the United Nations system in their specific areas of competence, OPS has continued to pursue an active inter-agency collaboration.
وعﻻوة على ذلك استمر مكتب خدمات المشاريع في التعاون النشط المشترك بين الوكاﻻت، تسليما بأهمية مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة فــي مجاﻻت اختصاصهــا المحددة
(c) Enhancing employment creation and social safety-net protections for returning migrants in countries of origin and recognizing the importance of fostering international cooperation in this regard;
(ج) استحداث مزيد من فرص العمل وشبكات الحماية الاجتماعية في بلدان المنشأ تحسباً لعودة المهاجرين والإقرار بأهمية تعزيز التعاون الدولي في هذا الصدد
Recognizing the importance of the full and comprehensive implementation of Article X, States Parties should work together on practical measures to improve implementation, including.
إقراراً بأهمية تنفيذ المادة العاشرة تنفيذاً كاملاً وشاملاً، ينبغي أن تعمل الدول الأطراف سوية على اعتماد تدابير عملية لتحسين التنفيذ، بما فيها التدابير التالية
Recognizing the importance of ensuring that the potential benefits to the Convention are realized, States Parties should work together to.
وإقراراً بأهمية ضمان تحقيق ما يمكن من فوائد للاتفاقية، ينبغي أن تعمل الدول الأطراف سوية على القيام بما يلي
Recognizing the importance of measures to improve laboratory biosafety and security of pathogens and toxins, States Parties should work together to.
إقراراً بأهمية التدابير الرامية إلى تحسين السلامة البيولوجية للمختبرات وأمن مسببات الأمراض والتكسينات، ينبغي أن تعمل الدول الأطراف سوية على تحقيق ما يلي
Recognizing the importance of the substantive contributions that the Thirteenth Congress can make to the United Nations post-2015 development agenda.
وإذ تسلِّم بأهمية المساهمات الجوهرية التي يمكن أن يقدِّمها المؤتمر الثالث عشر في خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
Recognizing the importance of scientific research, including in the social and natural sciences and the interaction between the two, in meeting the needs of the Convention.
وإذ يدرك أهمية البحوث العلمية، بما فيها البحوث في العلوم الاجتماعية والطبيعية والتفاعل بينهما، في تلبية حاجات الاتفاقية
Recognizing the importance of family unity, States generally treat accompanying minors in families as refugees when either parent is recognized as such.
وتسليماً بأهمية جمع شمل الأسرة، تعامل الدول، بصورة عامة، القاصرين الذين يرافقون أسرهم، كلاجئين في حالة الاعتراف بأحد الوالدين كلاجئ
Recognizing the importance of accountability as an end in itself and, in particular, in the context of international personnel taking part in peace support operations.
وإذ تسلِّم بأهمية المحاسبة كهدف في حد ذاتها، وخاصة في سياق عمل الموظفين الدوليين المشتركين في عمليات لدعم السلام
Recognizing the importance of providing meals for adults, we continued the adult meal program this summer.
إدراكًا لأهمية توفير وجبات الطعام للبالغين، واصلنا برنامج وجبات الكبار هذا الصيف
Recognizing the importance of strengthening the collaboration between the United Nations development system and the Bretton Woods institutions at the intergovernmental, intersecretariat and country levels.
وإذ يدرك أهمية تعزيز التعاون بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز على الصعيد الحكومي الدولي والصعيد المشترك بين اﻷمانات والصعيد القطري
Recognizing the importance of bar associations and professional associations of judges and non-governmental organizations in the defence of the principles of the independence of judges and lawyers.
وإذ يعترف بأهمية نقابات المحامين والرابطات المهنية للقضاة والمنظمات غير الحكومية في حماية مبادئ استقلال القضاة والمحامين
Recognizing the importance and urgency of energy challenges, in 2010 the General Assembly declared 2012 the International Year of Sustainable Energy for All.
إدراكا لأهمية التحديات في قطاع الطاقة ونظرا لطابعها الملح، أعلنت الجمعية العامة في عام 2010- عام 2012- سنة دولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع
Recognizing the importance and positive role of smallholder farmers, including women, cooperatives and indigenous and local communities in developing countries.
وإذ يعترف بأهمية صغار المزارعين ودورهم الإيجابي في البلدان النامية، بما في ذلك دور النساء والتعاونيات ومجتمعات السكان الأصليين والمجتمعات المحلية
Results: 977, Time: 0.0762

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic