REQUIRED SUPPORT in Arabic translation

[ri'kwaiəd sə'pɔːt]
[ri'kwaiəd sə'pɔːt]
الدعم المطلوب
الدعم اللازم
الدعم الﻻزم
الدعم المطلوبة
للدعم المطلوب

Examples of using Required support in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Committee is of the view that one P-4 post would be sufficient to provide the required support to the Deputy Secretary-General in the performance of the described functions, with any additional functions being distributed among existing staff.
وترى اللجنة أن إنشاء وظيفة واحدة لموظف برتبة ف-4 سيكون كافيا لتقديم الدعم المطلوب لنائب الأمين العام في أداء المهام المذكورة، على أن يجري توزيع أي مهام إضافية على الموظفين الحاليين
on your active contribution, and indeed, that of the African Group in sensitizing and mobilizing the required support from the Security Council, in view of the urgency of the situation in Somalia and the need for renewed efforts to address the daunting challenges facing that country.
وعلى مساهمة المجموعة الأفريقية في التوعية وحشد الدعم اللازم من مجلس الأمن نظراً للطابع الملح للحالة في الصومال وللحاجة إلى بذل جهود متجددة في التصدي للتحديات الجسام التي يواجهها البلد
Indeed, CARICOM and all developing nations required support in order to build on the efficiencies offered by new technology and science in order to create a foundation for economic and social development that would prepare all peoples everywhere to move forward.
وذكرت أن الجماعة الكاريبية وجميع البلدان النامية تحتاج إلى دعم للاستفادة من الفوائد التي تتيحها التطورات الجديدة في مجال العلم والتكنولوجيا وذلك لإقامة أساس لتنمية اقتصادية واجتماعية تعدّ جميع الأشخاص في كل مكان للتحرُّك إلى الأمام
As for the proposed positions of Director of Programme Management(D-2), Public Information Officer(P-3) and Information Management Officer(P-3), the Advisory Committee is of the view that sufficient capacity exists within the staffing structure of MINUSTAH to provide the required support to the Senior Coordinator.
وفيما يتعلق بالوظائف المقترحة لمدير إدارة البرامج(مد-2)، وموظف لشؤون الإعلام(ف-3)، وموظف لإدارة معلومات(ف-3)، ترى اللجنة الاستشارية أن هيكل ملاك الموظفين في البعثة يضم ما يكفي من القدرات لتوفير الدعم اللازم لكبير المنسقين
Each partner may evaluate independently the economic efficiency of any trader attraction option. However, regardless of the path chosen, ForexChief provides the partner with all required support for business development, with an individual approach to each project.
يمكن لكل شريك تقييم مستقل الكفاءة الاقتصادية لأي خيار جذب تاجر ومع ذلك، بغض النظر عن المسار المختار، يوفر ForexChief الشريك مع كل الدعم المطلوب لتطوير الأعمال، مع نهج فردي لكل مشروع
The Office of Human Resources Management provides assistance to participating departments and offices in data gathering, analysis and interpretation and the required support in reaching the human resources action plan goals.
ويقوم مكتب إدارة الموارد البشرية بتوفير المساعدة اللازمة للإدارات والمكاتب المشاركة، وذلك في ميدان جمع وتحليل وتفسير البيانات، فضلا عن تقديمه للدعم المطلوب فيما يتصل ببلوغ أهداف خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية
respected the views expressed that communities knew what they need to do and simply required support to implement those ideas.
المجتمعات المحلية تدرك ما تحتاج أن تفعله، لكنها بكل بساطة تحتاج إلى دعم لتنفيذ هذه الأفكار
This new strategy, which will begin in 2008, will allocate to the social sector major resources to implement social projects for children, with the required support of agencies of the United Nations system as special partners working with my Government.
وهذه الاستراتيجية الجديدة، التي ستبدأ عام 2008، ستخصص للقطاع الاجتماعي موارد جمة لتنفيذ المشاريع الاجتماعية الخاصة بالأطفال، مع الدعم اللازم المقدم من وكالات منظومة الأمم المتحدة، بصفتها شريكا خاصا لحكومتي
Step up efforts to combat and sanction effectively all forms of discrimination and intolerance, as well as to take additional measures to provide a more adequate response and the required support to the educational needs of the minorities(Hungary);
بذل المزيد من الجهود لمكافحة ومعاقبة جميع أشكال التمييز والتعصب بصورة فعالة، فضلاً عن اتخاذ تدابير إضافية لإتاحة استجابة تفي أكثر بالغرض ولتوفير الدعم المطلوب للاحتياجات التعليمية للأقليات(هنغاريا)
it was repeatedly stressed that many developing countries, acutely familiar with the benefits of ICTs, required support from the international community to fully realize those benefits.
كثيرا من البلدان النامية، الملمة إلماما كبيرا بفوائد تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، تحتاج إلى دعم من المجتمع الدولي لتحقق تلك الفوائد بشكل تام
As called for by the Conference in its resolution III/2, a chemicals in products workshop is planned in advance of the fourth session of the Conference in order to gather final comments on the programme proposal and to build the required support for the programme.
ومن المقرر، حسبما دعا المؤتمر في قراره 3/2، عقد حلقة عمل عن المواد الكيميائية في المنتجات قبل الدورة الرابعة للمؤتمر لجمع التعليقات النهائية عن مقترح البرنامج، وتوفير الدعم المطلوب للبرنامج
does not have sufficient expertise or capacity to alone provide all of the required support, the participants launched a plan for a partnership for gender justice at the 2004 Conference.
القدرات الكافية لتقديم كافة أنواع الدعم المطلوبة، أعلن المشاركون في مؤتمر عام 2004 عن الشروع في خطة لمبادرة شراكة من أجل العدالة بين الجنسين
I am grateful to those countries that are helping to equip and train the Lebanese Armed Forces, including the navy, and I urge the international community to continue this critically required support to Lebanese Armed Forces capacity-building.
وأنا ممتن للبلدان التي تساعد في تجهيز الجيش اللبناني وتدريبه، بما في ذلك القوات البحرية، وأحث المجتمع الدولي على مواصلة تقديم هذا الدعم المطلوب البالغ الأهمية لبناء قدرات الجيش اللبناني
By embedding several UNSMIL staff in the Global Service Centre, the mission has benefited from the Centre ' s existing administrative infrastructure and receives the required support capacities.
ومن خلال دمج العديد من موظفي بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا في مركز الخدمات العالمية، استفادت البعثة من الهياكل الأساسية الإدارية القائمة للمركز وهي تتلقى قدرات الدعم المطلوبة
(i) One Chief of Staff(D-1) responsible for ensuring that the Special Representative receives the required support to carry out his or her functions and for the effective direction, management and implementation of the activities of UNOCA in line with the strategic vision and guidance of the Special Representative, to liaise with the political actors of the region, provide policy advice to the Special Representative and act as Head of Mission in the absence of the Special Representative;
Apos; 1' رئيس الديوان(مد-1)، سيكون مسؤولا عن كفالة تلقي الممثل الخاص للدعم المطلوب لاضطلاعه بالمهام الموكلة إليه وعن توجيه أنشطة البعثة وإدارتها وتنفيذها بصورة فعالة تمشيا مع الرؤية الاستراتيجية ووفقا لتوجيهات الممثل الخاص، والاتصال بالجهات السياسية الفاعلة في المنطقة، وتقديم المشورة في مجال السياسات إلى الممثل الخاص، والقيام بأعمال رئيس البعثة في غياب الممثل الخاص
Efforts at the national level required support at the regional and international levels.
وتتطلب الجهود المبذولة على المستوى الوطني دعما على المستويين الإقليمي والدولي
In these cases, the required support will be provided.
وسيقدم الدعم الﻻزم في هذه الحاﻻت
(b) Mobilize required support to the Independent National Human Rights Commission;
(ب) حشد الدعم اللازم للجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان
The Legal Office should consist of two Professionals and the required support staff.
يتكون المكتب القانوني من اثنين من الموظفين من الفئة الفنية وما يلزم من موظفي الدعم
Ways and means to guarantee the required support for the Human Rights Council.
ألف- الطرق والوسائل الكفيلة بتوفير الدعم اللازم لمجلس حقوق الإنسان
Results: 19393, Time: 0.0662

Required support in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic