RULES REGULATING in Arabic translation

[ruːlz 'regjʊleitiŋ]
[ruːlz 'regjʊleitiŋ]
القواعد المنظمة
قواعد تنظيم
قواعد لتنظيم
القواعد الناظمة

Examples of using Rules regulating in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Rules regulating commercial transactions should not only be clear
وقيل إنَّ القواعد المنظِّمة للمعاملات التجارية ينبغي ألاَّ تكون واضحةً فحسب،
Only with transparent standards and rules regulating relations among States can we attain the necessary legal certainty for contemporary international law to prevail and, under it, mechanisms such as the International Court of Justice for the peaceful settlement of disputes.
فبدون معايير متسمة بالشفافية وقواعد منظمة للعلاقات بين الدول لن نحقق اليقين القانوني اللازم لسيادة القانون الدولي المعاصر، وفي ظله آليات للتسوية السلمية للنزاعات من قبيل محكمة العدل الدولية
The Arms and Explosives Rules, which was introduced by virtue of section 3 of the Arms and Explosives Act(Chapter 58), provides for the rules regulating the manufacture, use, sale, storage, transport, importation, exportation and possession of arms and explosives.
وتنص لائحة الأسلحة والمتفجرات، التي استُحدثت بمقتضى المادة 3 من قانون الأسلحة والمتفجرات(الفصل 58)، على القواعد المنظمة لتصنيع الأسلحة والمتفجرات واستعمالها وبيعها وتخزينها ونقلها واستيرادها وتصديرها وحيازتها
The law on forcibly displaced and/or internally displaced persons(FDPs/IDPs) of 1996 provides the legal basis for the definition of the legal status of FDPs/ IDPs and sets the rules regulating the process of granting, cancellation, termination and deprivation of that status.
ويحدد قانون عام 1996 الخاص بالأشخاص المشردين قسراً و/أو الأشخاص المشردين داخلياً الأساس القانوني لتعريف المركز القانوني لهؤلاء الأشخاص وينص على القواعد المنظمة لإجراءات منح ذلك المركز وإبطاله وإنهائه والحرمان منه
The Arms and Explosives Rules, which is a subsidiary legislation by virtue of section 3 of the Arms and Explosives Act(chapter 58), provides for the rules regulating the manufacture, use, sale, storage, transport, importation, exportation and possession of arms and explosives.
تنص لائحة الأسلحة والمتفجرات، التي تمثل تشريعا فرعيا بمقتضى المادة 3 من قانون الأسلحة والمتفجرات(الفصل 58)، على القواعد المنظمة لتصنيع الأسلحة والمتفجرات واستعمالها وبيعها وتخزينها ونقلها واستيرادها وتصديرها وحيازتها
Inheritance Rights are a set of legal rules that deal with the regimen of transmission of assets of single individuals, or either, a set of rules regulating how the assets that belonged to a deceased person should be transmitted to third parties.
إن حقوق الميراث هي مجموعة من الأحكام القانونية التي تعالج نظام نقل الأصول المالية لفرادى الأشخاص، أو، مجموعة من الأحكام التي تنظم الكيفية التي تنقل بها الأصول المالية لشخص متوفى إلى أطراف ثالثة
Of course, in some areas there are good reasons to maintain the distinctness- particularly as regards the rules regulating international armed conflicts, or internal armed conflicts
وبالطبع، توجد في بعض المجاﻻت أسباب وجيهة لﻻبقاء على الفصل بينهما، ﻻ سيما فيما يتعلق بالقواعد التي تنظم المنازعات المسلحة الدولية،
procedures for ensuring impartiality, namely rules regulating the withdrawal of judges, was a relevant factor for the internal organization of the State.
وجود إجراءات وطنية لضمان الحياد، أي قواعد تنظم عزل القضاة، يمثل عاملاً ذا صلة وثيقة بتنظيم الدولة الداخلي
Mexico invites the Commission to continue its endeavours and to make every effort to arrive at a text that will meet the requirements of the international community for the establishment of rules regulating international liability.
وتدعو المكسيك اللجنة إلى أن تواصل جهودها وإلى عدم التخلي عن إصرارها على اﻻنتهاء من وضع وثيقة ترضي مطالب المجتمع الدولي من أجل وضع قواعد تنظم المسؤولية الدولية
It is equally urgent to ensure that the rules regulating international trade and finance are just
ومما له أهمية مماثلة أن تتسم القواعد المنظمة للتجارة والتمويل الدوليين بالإنصاف والعدل، لا نظريا فحسب، وانما من
The Legislative Assembly may, subject to the rules regulating its procedure, pass the Bill again in the same or in any subsequent session with or without such amendments, if any, as have been made, suggested or agreed to by the Legislative Council and then transmit the Bill as so passed to the Legislative Council.
يجوز للجمعية التشريعية حينذاك، وفقاً لقواعد تنظيم إجراءاتها، أن تمرر مشروع القانون مرة أخرى في نفس الجلسة أو في أي جلسة لاحقة مع أو بدون أي تعديلات- إن وجدت- حسب ما قام المجلس التشريعي بصياغتها أو اقتراحها أو الموافقة عليها، وبعد ذلك إحالة مشروع القانون الذي يتم تمريره من جانبها إلى المجلس التشريعي
Religions and belief systems frequently include normative rules regulating community life.
كثيرا ما تشمل الأديان ونظم المعتقدات قواعد معيارية تنظم حياة الطوائف
There are no specific rules regulating hotels operating in this Free Zone.
لا توجد قواعد محددة تنظم الفنادق العاملة في هذه المنطقة الحرة
Legal rules regulating this problem were included in the new Criminal Code.
وقد أدرجت القواعد القانونية الناظمة لهذه المشكلة في القانون الجنائي الجديد
The history of rules regulating conduct in conflict is significantly different from HRsL.
إن تاريخ القواعد التي تنظم كيفية التصرف خلال النزاع تختلف اختلافا كبيرا عن قانون حقوق الإنسان(
Section 13 lays down the following important rules regulating the situation of prisoners.
تضع المادة 13 قواعد مهمة لتنظيم وضع السجناء وهي
Section 13 lays down the following important rules regulating the rights of prisoners.
كما إن المادة 13 تضع قواعد مهمة لتنظيم وضع السجناء كالآتي
IV. Existing procedural rules regulating participation in United Nations bodies generally 31- 55 9.
رابعاً- القواعد الإجرائية القائمة التي تنظم المشاركة في هيئات الأمم المتحدة بوجه عام 31-55 12
In particular, labour legislation lays down specific legal rules regulating work by women during the period of motherhood.
وتضع تشريعات العمل بالخصوص القواعد القانونية الناظمة لعمل النساء خﻻل فترة اﻷمومة
How competition law and policy has been integrated in some countries within the context of rules regulating the market;
الكيفية التي تم بها إدماج قانون وسياسة المنافسة في بعض البلدان ضمن سياق القواعد المنظمة للأسواق
Results: 1267, Time: 0.0615

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic