Examples of using
Set out in table
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The largest percentage of retirees engaged in the biennium was in the group aged 60 to 65 years(54 per cent), as set out in table 6.
وكانت أكبر نسبة من الذين تم تشغيلهم خﻻل فترة السنتين من الفئة العمرية ٦٠- ٦٥ سنة ٥٤ في المائة، كما هو مبين في الجدول ٦
Also approves the 2010- 2012 programme of work as set out in table 3;
يقر أيضاً برنامج العمل للفترة 2010- 2012 وذلك بحسب ما يرد في الجدول 3
As illustrated by the ratios set out in table 2 below, at the end of the biennium 2004-2005 ITC was in a healthy financial situation; the positive trend observed in 2002-2003 continued in 2004-2005.
كما يتبين من النسب الواردة في الجدول 2 أدناه، كان المركز في نهاية فترة السنتين 2004-2005 في وضع مالي جيد، وتواصل التوجه الإيجابي الملحوظ في الفترة 2002-2003 في الفترة 2004-2005
The objective and expected accomplishments set out in table 28A.9 are expected to be achieved on the assumption that management policies and related reform proposals will be approved by Member States and that they will continue to be implemented by offices across the Secretariat.
ألف-23 من المنتظر تحقيق الأهداف والإنجازات المتوقعة المبينة في الجدول 28 ألف-9 بافتراض أن الدول الأعضاء ستوافق على سياسات الإدارة ومقترحات الإصلاح المتصلة بها وبافتراض استمرار المكاتب في تنفيذها على نطاق الأمانة العامة
Based on the foregoing, the Panel recommends that the amounts set out in table 14 below be paid in respect of the claims included in the first instalment of" F4" claims.
يوصي الفريق، استنادا إلى ما سلف، بأن تدفع المبالغ الواردة في الجدول 14 أدناه فيما يتعلق بالمطالبات التي تتضمنها الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة" واو/4
In addition, the impact of the recommendations of the Committee on several reports of the Secretary-General set out in table 2, which were under consideration by the Committee at the time of preparation of the report of the Secretary-General, are not included in the recosting estimate.
وبالإضافة إلى ذلك، فإن الآثار المترتبة على توصيات اللجنة بشأن العديد من تقارير الأمين العام المبينة في الجدول 2، والتي كانت لا تزال قيد نظر اللجنة عند إعداد تقرير الأمين العام، لم تُدرَج في التقديرات الجديدة للتكاليف
As can be seen from the organizational chart of UNOMSA and the staffing tableset out in table 3, the proposed structure of UNOMSA under its expanded mandate will consist of the following.
وكما يتضح من الرسم البياني التنظيمي للبعثة أعﻻه ومن مﻻك الموظفين المبين في الجدول ٣ أعﻻه، فإن الهيكل المقترح للبعثة بموجب وﻻيتها الموسعة سيتكون مما يلي
In another case, such as under subprogramme 3, the objective set out in table 9.14, which is also derived from the medium-term plan, constitutes an amalgam of different objectives covering poverty, ageing, disability, youth and indigenous issues.
وفي حالة أخرى، مثلما في إطار البرنامج الفرعي 3، يشكل الهدف المحدد في الجدول 9-14، المستمد أيضا من الخطة المتوسطة الأجل، تجميعا لأهداف مختلفة تغطي قضايا الفقر، والشيخوخة، والإعاقة، والشباب، والسكان الأصليين
The secretariat confirms that the claims set out in table 8 were awarded as family claims when they should have been awarded as individual claims.
وقد تثبّتت الأمانة من أن المطالبات الواردة في الجدول 8 قد تَقرَّر أو تم دفع تعويضات بشأنها بوصفها مطالبات عائلية بينما كان ينبغي أن يكون قد تَقرَّر أو تم دفع تعويضات بشأنها بوصفها مطالبات فردية
As illustrated by the ratios set out in table 1 A below, at the end of the biennium 2006-2007 the total value of ITC assets was lower than its total liabilities, leading to a negative reserves and fund balance.
كما يتضح من النسب المبينة في الجدول 1- ألف أدناه، كان مجموع قيمة أصول مركز التجارة الدولية في نهاية فترة السنتين 2006-2007 أقل من مجموع خصوم المركز، مما يؤدي إلى تأثير سلبي على الاحتياطيات ورصيد الصناديق
]for 2009 and$ [] for 2010, as set out in table xxx of the present decision;
دولار لعام 2010، على النحو المبين في الجدول xxx من هذا المقرر
In section VI. B, it was difficult to compare the total requirements set out in table 7, which were broken down by methodology, with the total resources given in table 8, which were broken down by item.
وأفاد أنه يصعب، في الفرع سادسا- باء من تلك الوثيقة المقارنة بين مجموع الاحتياجات الواردة في الجدول 7 والتي وزعت حسب المنهجية، حيث قُدم مجموع الموارد في الجدول 8، وهي موارد وزعت حسب البنود
dollars for 2012 and[] dollars for 2013, as set out in table[] of the present decision;
دولار أمريكي لعام 2013، حسبما حدد في الجدول[…] في المقرر الحالي
2013 will be below the estimates set out in table 1.
تقل الأرقام النهائية لعامي 2012 و 2013 عن التقديرات المبينة في الجدول 1
Authorizes the Executive Secretary to continue to determine the staffing levels, numbers and structure of the Secretariat in a flexible manner, provided that he remain within the overall cost of the staff numbers set out in table 5 of the present decision for the biennium 2016- 2017;
يأذن للأمين التنفيذي بمواصلة تحديد مستويات التوظيف، وعدد موظفي الأمانة وهيكلها بطريقة مرنة، شريطة ألا يتجاوز التكاليف الشاملة لعدد الموظفين المحدد في الجدول 5 من هذا المقرر لفترة السنتين 2016-2017
Based on the foregoing, the Panel recommends that the amounts set out in table 12 be awarded in respect of the claims included in part one of the fourth" F4" instalment.
بناء على ما تقدم يوصي الفريق بمنح المبالغ الواردة في الجدول 12 أدناه تعويضاً عن المطالبات المدرجة في الدفعة الرابعة من مطالبات الفئة" واو-4
The Panel has made its recommendations for the financing losses sustained based on the total funding gap in fact funded, for each period set out in table 12 below.
وقدم الفريق توصياته للتعويض عن خسائر التمويل المتكبدة استناداً إلى فجوة التمويل الكلية التي تم سدّها فعلاً، لكل فترة ترد في الجدول 12 أدناه
In this letter to Al-Fao, IMP Metall also states that the preparatory works were discontinued on 9 August 1990, and that it incurred the expenditures set out in table 6, infra, prior to discontinuation of the project.
كما تفيد أي إم بي ميتال، في هذه الرسالة الموجهة إلى منشأة الفاو، أن الأشغال توقفت في 9 آب/أغسطس 1990، وأنها تكبدت المصروفات المبينة في الجدول 6، أدناه، قبل توقف المشروع
Decides that the staffing for the continuous activities of the Mechanism shall comprise sixty-seven posts for the biennium 2012-2013, as set out in table 3 of the report of the Secretary-General;
تقرر أن يتألف الملاك الوظيفي اللازم لأداء الأنشطة المستمرة للآلية من سبع وستين وظيفة لفترة السنتين 2012-2013، على النحو المحدد في الجدول 3 من تقرير الأمين العام(1)
The Board was then presented with the current emerging cost of the two-track feature, along with an historical comparison of the emerging costs since 1996, as set out in table 7.
وعرضت على المجلس بعد ذلك التكلفة الحالية الناتجة عن النهج ذي الشقين، مشفوعة بمقارنة تاريخية للتكاليف الناتجة منذ عام 1996، على النحو المبين في الجدول 7
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文