SHOULD BE CLOSED in Arabic translation

[ʃʊd biː kləʊzd]
[ʃʊd biː kləʊzd]
يجب غلق
ينبغي إغلاق
يجب أن تكون مغلقة
ينبغي أن تُغلق
يجب أن يغلق
يجب اغلاق
يتعين إغلاق

Examples of using Should be closed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Packagings for desensitized or phlegmatized substances should be closed to prevent changes in concentration during transport.
وينبغي إغﻻق عبوات المواد المنزوعة الحساسية أو المثبطة بحيث تمنع التغيرات في التركيز أثناء النقل
It means that the deals which are first opened should be closed before the recent deals on the same pair.
نظام يقصد به أن الصفقات التي يتم فتحها أولًا(ذات التاريخ الأقدم) ينبغي أن يتم إغلاقها أولًا قبل الصفقات ذات التاريخ الأحدث على نفس الزوج
The Board further recommended that the procedural lacunae that had facilitated the fraud should be closed promptly.
وأوصى المجلس كذلـك بـأن النقص اﻹجرائي الذي يسهـل الغش ينبغـي أن يسد فـورا
Consequently, the Administration considers that the above recommendation is redundant and that it should be closed.
وبالتالي، ترى الإدارة التوصية أعلاه لا لزوم لها وينبغي إغلاق ملفها
Reduce, while on the spokes will not remain the original 7 loops, which should be closed.
يقلل، في حين أن المتحدث لا تبقى الأصلية 7 حلقات والتي ينبغي أن تكون مغلقة
Where the Assistant Secretary-General for Human Resources Management believed that no grounds for disciplinary action existed, he or she decided that the case should be closed, with or without administrative measures.
وإذا رأى الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية عدم وجود أسباب تسوغ اتخاذ إجراءات تأديبية، كان يقرر أن ينبغي إغلاق القضية، مع فرض تدابير إدارية أو بدونها
Lips and teeth should be closed.
يجب إغلاق الشفتين والأسنان
Shoulders and knees should be closed.
يجب إغلاق الكتفين والركبتين
Men should be closed shoulders and knees.
يجب أن يكون الرجال مغلقين على أكتافهم وركبتيهم
I mean, I really believe they should be closed.
أنا أعتقد فعلا أنّه ينبغي علينا اغلاقها
I mean, I really believe they should be closed.
علينا اغلاقها. أنا أعتقد فعلا أنّه ينبغي علينا اغلاقها
Briefings for non-members should be closed and held before briefings for the media.
وينبغي أن تكون جلسات اﻹحاطة اﻹعﻻمية لغير اﻷعضاء جلسات مغلقة وأن تعقد قبل جلسات اﻹحاطة اﻹعﻻمية المخصصة لوسائل اﻹعﻻم
When the height of the pinets is reached, the loop should be closed.
عندما يصل ارتفاع أحذية كلاب الشرطة المطلوبة، يجب إغلاق الحلقات
After using, all switches should be closed and the cut the power off.
بعد الاستخدام، يجب إغلاق جميع المفاتيح وقطع التيار الكهربائي
The Subcommittee considers that Unit 1 Lisandro Olmos should be closed down or completely refurbished.
ترى اللجنة الفرعية أنه ينبغي إغلاق الوحدة رقم 1 ليساندرو أولموس أو تجديدها بالكامل
Briefings for non-members should be closed and held no later than briefings for the media.
وينبغي أن تكون جلسات الإفادة الإعلامية المخصصة لغير الأعضاء مغلقة وألا تعقد بعد جلسات الإفادة الإعلامية المخصصة لوسائط الإعلام
If the institution cannot be restructured, it should be closed(para. 249).
وإذا لم يمكن إعادة هيكلة هذه المؤسسة، ينبغي إغلاقها(الفقرة 249
First of all, the place should be closed from drafts and have well-drained soil.
بادئ ذي بدء، يجب إغلاق المكان من المسودات وتربة جيدة التصريف
After the procedure, the apartment should be closed for several hours, and then cleaned.
بعد الإجراء، يجب إغلاق الشقة لعدة ساعات ثم تنظيفها
Briefings for non-members should be closed and held no later than briefings for the media.
وينبغي أن تكون جلسات الإحاطة المخصصة لغير الأعضاء مغلقة وأن تسبق جلسات الإحاطة المخصصة لوسائط الإعلام
Results: 4061, Time: 0.0577

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic