Examples of using Should be drawn in English and their translations into Arabic
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
This is experience which is valuable and should be drawn upon in the further planning for the Decade.
Attention should be drawn to the body of scientific work that assessed the consequences of nuclear testing in the Marshall Islands.
The experience of the other regional commissions should be drawn on for the purpose of synchronizing the intergovernmental meetings with the planning and budgetary preparation cycle of the United Nations.
Nevertheless, attention should be drawn to the need not to set a precedent in that area which might run counter to provisions of the Charter of the United Nations.
Furthermore, in the opinion of the Committee, the experience of the Department should be drawn upon in the preparation of budget submissions for the special political missions.
Today, these spiritual virtues, values and demands should be drawn from all the religions and philosophies that have enriched humanity.
At its first session, the Working Group considered that the attention of the Parties should be drawn to the need for a better process of evaluating the merits of project proposals.
However, in the view of the Special Representative, certain inferences can and should be drawn where no other credible reason for the detention can be shown to exist.
The formulation of the commitments regarding export/import procedures as well as export criteria should be drawn from the language agreed in the Organization for Security and Cooperation in Europe(OSCE).
There is no justification for it, but we could ask ourselves what lesson should be drawn from this development.
Taking into account that JIU is a system-wide body, the Unit believes its staff should be drawn from any of its participating organizations.
A review study could also assess which lessons should be drawn for the ongoing change management.
It was stated by some ACC members that it was important to note that NGOs were not the only organizations in civil society that should be drawn upon in the work of the United Nations system.
For the purpose of the present report, attention should be drawn to the concept for reducing emissions from deforestation and forest degradation that is currently being negotiated under the United Nations Framework Convention on Climate Change.
It was also stated that experience should be drawn from the UNCTAD/ICC Rules and from the Multimodal Convention, as well as from a previous effort by CMI, the Draft Convention on the International Combined Transport of Goods, or the TCM Convention.
In addition to the special protection of vulnerable categories of the population enumerated in the country ' s highest legal acts, attention should be drawn to the protection of women in the sphere of labour legislation.
As noted below, the Mission feels that lessons should be drawn from this experience, both in terms of the need for adequate and opportune information
While lessons should be drawn from past problems, such as those experienced by Thailand and other countries in Asia, the conference should look towards the future,
Many representatives expressed appreciation for the Global Environment Outlook, with one saying that lessons should be drawn from GEO-5 in preparing the sixth Global Environment Outlook report and another that the proposed intergovernmental and multi-stakeholder consultations should be convened as soon as
The three members should be drawn from different regions.
