SHOULD NOT BE INCLUDED in Arabic translation

[ʃʊd nɒt biː in'kluːdid]
[ʃʊd nɒt biː in'kluːdid]
ينبغي عدم إدراج
لا ينبغي أن تدرج
لا ينبغي إدراجه
يجب عدم إدراج
ينبغي ألا يدرج
لا يجب تضمين
وينبغي عدم إدراجه
ينبغي ألا تدرج
ينبغي ألا تُدرج
بوجوب عدم إدراج
ضرورة عدم إدراج
لابد من تضمين

Examples of using Should not be included in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Therefore, such a factor should not be included as an objective criterion for the authorization of transfers.
ولذا، ينبغي عدم تضمين هذا العنصر كمعيار موضوعي للإذن بعمليات النقل
Economic embargoes should not be included, because the Statute dealt with criminal acts on a personal and individual basis.
وأضاف قائﻻ انه ﻻ ينبغي ادراج أنواع الحظر اﻻقتصادي، ﻷن النظام اﻷساسي يتناول اﻷفعال اﻻجرامية على أساس شخصي وفردي
Aggression should not be included at that stage, because it was an act for which no generally acceptable definition had yet been found.
وﻻ ينبغي ادراج العدوان في هذه المرحلة، ﻷنه فعل لم يوجد له بعد تعريف مقبول بوجه عام
At that stage, treaty crimes should not be included, because they required further consideration.
وفي هذه المرحلة، ﻻ ينبغي ادراج الجرائم المنشأة بموجب معاهدات، بيد أنها تتطلب مزيدا من الدراسة
Likewise, it was noted that any reference to" motive" should not be included; if relevant, motive or purpose would be an integral element of the definition of a crime.
وبالمثل، أشير إلى ضرورة عدم إدراج أي إشارة إلى" الدافع"؛ إذا كان الدافع المناسب أو القصد المناسب يشكل ركنا ﻻ يتجزأ من أركان تعريف الجريمة
Significant items should not be included with, or offset against, other items,
كما ينبغي أﻻ تدرج البنود الهامة مع البنود اﻷخرى
That question merited a separate subprogramme and should not be included among other activities without a clear statement of objectives and the allocation of adequate human and financial resources.
وهذه المسألة تستحق برنامجا فرعيا منفصﻻ وينبغي عدم إدراجها ضمن اﻷنشطة اﻷخرى دون بيان جلي لﻷهداف وتخصيص موارد بشرية ومالية كافية
The phrase" and regardless of their outcomes" should not be included since it went without saying that the defendant had the right to understand the trial.
وينبغي عدم إدراج عبارة" بغض النظر عن نتائجها" لأن من البديهي أن يكون للمتهم الحق في فهم المحاكمة
This item should not be included as it defeats the purpose, as some states may demand other weapons for" self-defense.".
وينبغي ألا يُدرَج هذا البند لأنه ينفي الغرض فيمكن أن تطلب بعض الدول أسلحة أخرى من أجل" الدفاع عـن الذات
The Committee concluded that the museum should not be included in the budget of the Authority for the forthcoming biennium.
واستقر رأي اللجنة على أنه لا ينبغي إدراج المتحف في ميزانية السلطة لفترة السنتين المقبلة
According to one view, State“crimes” should not be included in article 19, inasmuch as that concept did not have a basis in State practice or judicial decisions.
فذهب أحد اﻵراء إلى أن" جنايات" الدول ﻻ ينبغي إدراجها في المادة ٩١، ﻷن ذلك المفهوم يستند إلى أساس في ممارسة الدول أو في اﻷحكام القضائية
disputed elements should not be included in these types of draft resolutions, which are traditionally adopted by consensus.
العناصر المختلف عليها ينبغي أﻻ تدرج في هذه اﻷنواع من مشاريع القرارات، التي جرت العادة على اعتمادها بتوافق اﻵراء
felt that the item should not be included because the question had already been decided by General Assembly resolution 2758(XXVI).
ارتأى أنه ﻻ ينبغي إدراج البند ﻷن قرار الجمعية العامة ٨٥٧٢)د- ٦٢ قد سبق وبت في المسألة
At the very least, the proposal should not be included in the Guide to Practice as it would be inconsistent with the Guide ' s stated aim and purpose.
وفي أقل القليل لا ينبغي إدراج الاقتراح في دليل الممارسة لأنه سوف يأتي غير متسق مع الهدف والمقصد الذي يسعى إليه الدليل ذاته
Some delegations argued that" the medical condition of a person" should not be included as a ground for postponement.
وبينت بعض الوفود أنه لا ينبغي إدراج" الحالة الصحية لشخص" ضمن أسباب التأجيل
The view was expressed that activities on early warning mechanisms should not be included in the programme narrative, since there was no mandate for those activities.
وأعرب عن رأي مؤداه أن اﻷنشطة المتصلة بآليات اﻹنذار المبكر ينبغي أﻻ تدرج في السرد البرنامجي، نظرا لعدم وجود وﻻية بالنسبة لهذه اﻷنشطة
Ms. LADGHAM(Tunisia) said that the word" significant" should not be included in the title, and that the Netherlands proposal was worth considering.
السد اﻷدغم تونس: قال إن كلمة" جسيمة" ينبغي أﻻ تدرج في العنوان وأن اقتراح هولندا جدير بالنظر فيه
(Note: Some Parties propose that information relating to the account type should not be included in the account number(see paragraph 23(b) and(c) below).).
(ملاحظة: تقترح بعض الأطراف ألا يدرج في رقم الحساب معلومات تتصل بنوع الحساب(انظر الفقرة 23(أ) و(ب) الواردة أدناه.)
(Note: Some Parties propose that information relating to the transaction type should not be included in the account number(see paragraph 26(c) below).).
(ملاحظة: تقترح بعض الأطراف ألا يدرج في رقم الحساب معلومات تتصل بنوع المعاملة(انظر الفقرة 26(ج) الواردة أدناه.)
The decision as to whether either option is pursued and what should or should not be included in such a document, however, are matters of policy which need to be addressed by the Department of Peacekeeping Operations in consultation with relevant stakeholders.
غير أن قرار تحديد الخيار الذي ينبغي اتباعه وما ينبغي أو لا ينبغي أو لا ينبغي إدراجه في هذا الدليل، من مشمولات السياسة العامة على إدارة عمليات حفظ السلام معالجتهما بالتشاور مع أصحاب المصلحة المعنيين
Results: 176, Time: 0.0656

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic