SHOULD NOT BE INTERPRETED in Arabic translation

[ʃʊd nɒt biː in't3ːpritid]
[ʃʊd nɒt biː in't3ːpritid]
ينبغي ألا يفسر
يجب ألا تفسر
لا يجب تفسير
وينبغي عدم تفسير
ﻻ يجوز تفسير
لا ينبغي تأويل
لا يجب تأويل
ينبغي ألا تفسر
لا ينبغي أن يفسر
ينبغي ألا يُفسر
يجب أن لا يفسر
يجب ألا تُفسر
يجب ألا يُفسر

Examples of using Should not be interpreted in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The annual appearance of an item on the agenda should not be interpreted as the measure of the importance of the item.
إن بقاء بند في جدول اﻷعمال سنويا ينبغي أﻻ يفسر بأنه دليل على أهمية ذلك البند
Such links should not be interpreted as approval by us of those linked websites or information you may obtain from them.
يجب ألا يتم تفسير هذه الارتباطات على أنها موافقة منا على مواقع الويب المرتبطة أو المعلومات التي قد تحصل عليها منها
This consolidated presentation should not be interpreted to mean that any of the individual funds can be used for any other purpose than that for which it is authorized.
وينبغي ألا يفسر هذا العرض المجمل على أن بالإمكان استخدام أي من الصناديق لأي غرض غير الغرض المأذون به
Such links should not be interpreted as endorsement by Abdul Latif Jameel of those linked websites.
لا يجوز تفسير هذه الروابط على أنها نوع من التأييد من عبد اللطيف جميل لمواقع هذه الروابط
Property rights should not be interpreted to apply only to privately owned property.
وﻻ ينبغي أن تفسر حقوق الملكية بأنها تنطبق على الممتلكات المملوكة ملكية خاصة فقط
That resolution should not be interpreted beyond the objective of preserving the sovereign unity and territorial integrity of Libya.
وينبغي ألا يُفسر ذلك القرار بما يتجاوز الهدف المتمثل في الحفاظ على سيادة ووحدة ليبيا وسلامتها الإقليمية
The precondition of citizenship for restitution or compensation should not be interpreted as a violation of the prohibition of discrimination pursuant to article 26 of the Covenant.
وﻻ ينبغي تفسير اشتراط المواطنة من أجل رد الممتلكات أو دفع التعويضات بأنه يشكل انتهاكا لحظر التمييز بمقتضى المادة ٢٦ من العهد
This combined presentation should not be interpreted to mean that any individual fund can be used for any purpose other than that for which it is authorized.
وينبغي ألا يُفسر هذا العرض الموحد على أنه يعني أن بالإمكان استخدام أي من الصناديق لأي غرض يخالف الغرض المأذون به
However, our position should not be interpreted as agreement with the departure from the practice of adopting budgetary resolutions by consensus.
ولكن ﻻ ينبغي تفسير موقفنا بأننا نوافق على مخالفة الممارسة المتمثلة في اتخاذ القرارات المتعلقة بالميزانية عن طريق توافق اﻵراء
Therefore, our vote today should not be interpreted as a shift in Nigeria ' s policy.
لذلك ينبغي عدم تفسير تصويتنا اليوم بوصفه تغيرا في سياسة نيجيريا
This should not be interpreted as support for the policies the Government of Cuba has pursued to date.
وهذا ينبغي عدم تفسيره بأنه تأييد للسياسات التي اتبعتها حكومة كوبا حتى اﻵن
India ' s abstention in the voting should not be interpreted as its being in favour of either side.
وينبغي ألا يفسر امتناع الهند عن التصويت على أنها تؤيد أيا من الأطراف
This consolidated presentation should not be interpreted to mean that any of the individual funds can be used for any other purpose than that for which it is authorized.
وينبغي أﻻ يفسر هذا العرض المجمل على أنه يمكن استخدام أي صندوق بعينه ﻷي غرض غير الغرض المأذون به
Voting in favour of the draft resolution should not be interpreted to mean that his Government endorsed all the views
وينبغي ألا يُفسر التصويت لصالح مشروع القرار على أنه يعني أن حكومته تؤيد كل
The order of the listings should not be interpreted as an indication of priority or importance.
وﻻ ينبغي تفسير الترتيب الذي ترد به القضايا على أنه دﻻلة على أولوية أو أهمية
Such links should not be interpreted as endorsement by us of those linked websites.
يجب ألا يتم تفسير هذه الروابط على أنها مصادقة من جانبنا لتلك المواقع المرتبطة
It should not be interpreted as corresponding to any particular structure,
وهي يجب أﻻ تفسر بأنها تقابل أي هيكل
It is contended that the reservation of the State party to article 26 of the Covenant should not be interpreted as legitimising any unequal treatment between nationals and non-nationals.
ويؤكد أنه لا ينبغي تفسير تحفظ الدولة الطرف على المادة 26 من العهد على أنه يضفي الشرعية على أية معاملة غير متساوية بين المواطنين وغير المواطنين
They stated that their silence should not be interpreted as acceptance of, or acquiescence in,
وقالت هذه الوفود إن صمتها لا ينبغي تأويله كقبول لهذا الاقتراح
The objection of the Government of the United Mexican States to the reservations in question should not be interpreted as an impediment to the entry into force of the 1979 Convention between the United Mexican States and Mauritius.
وإن اعتراض حكومة الوﻻيات المكسيكية المتحدة على التحفظات موضع النظر ﻻ يجوز تفسيره على أنه يعوق نفاذ اتفاقية عام ١٩٧٩ بين الوﻻيات المكسيكية المتحدة وموريشيوس
Results: 902, Time: 0.0857

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic