SIGNIFICANT HARM in Arabic translation

[sig'nifikənt hɑːm]
[sig'nifikənt hɑːm]
ضررا كبيرا
ضرر كبير
في ضرر جسيم
ضررا جسيما
بضرر ذي
بضرر كبير
ضررا ملموسا
الضرر الكبير

Examples of using Significant harm in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The other pole is where there is a high probability of causing other significant harm.
وأما القطب الثاني فهو الذي يكون فيه احتمال قوي بإيقاع ضرر جسيم آخر
both parasites cause significant harm to the body.
كلا الطفيلين يتسببان في أضرار جسيمة للجسم
Paragraph 2 of article 7 dealt with the case in which significant harm occurred despite the exercise of due diligence.
وتعالج الفقرة ٢ من المادة ٧ الحالة التي يقع فيها ضرر جسيم برغم بذل العناية الﻻزمة
Draft article 6-- Obligation not to cause significant harm to other aquifer States.
(د) مشروع المادة 6- واجب عدم التسبب في إلحاق ضرر جسيم بدول طبقة المياه الجوفية الأخرى
Watercourse States shall exercise due diligence to utilize an international watercourse in such a way as not to cause significant harm to other watercourse States,
تمارس دول المجرى المائي الحرص الواجب كي تنتفع بالمجرى المائي الدولي على وجه ﻻ يسبب ضررا ملموسا لدول المجرى المائي اﻷخرى
in the process of utilization, significant harm was caused to them.
تسببت عملية الاستخدام بضرر كبير لتلك الدول
Under the terms of this new proposal, a State can lawfully cause significant harm to other States of the same watercourse, provided that it confines itself within the limits of what article 7 calls" due diligence".
ووفقا لهذا العرض الجديد، يمكن لدولة ما أن تسبب بشكل قانوني أضرارا جسيمة لدول المجرى المائي اﻷخرى بشرط أﻻ تتجاوز هي حدود ما يسمى في المادة ٧ ﺑ" العناية الﻻزمة" وكل شيء يصبح بالتالي غير مؤكد وذاتيا
It thus seemed unnecessary to establish any initial trigger, although, in the case of a State ' s liability, some trigger-- although not higher than" significant harm"-- might be appropriate.
ولذا فإنه يبدو أنه لا داعي لتحديد أي عتبة أولية، على الرغم من أنه قد يبدو أنه من المناسب في حالة مسؤولية الدولة تحديد عتبة ما-على أن لا تكون أعلى من" الضرر الكبير
Basin States shall cooperate according to the procedures in Chapter XI to set drawdown rates in order to assure the equitable utilization of the waters of an aquifer referred in paragraph 1, having due regard for the obligation not to cause significant harm to other basin States and to the obligation to protect the aquifer.
تتعاون دول الحوض وفقا للإجراءات الواردة في الفصل الحادي عشر لوضع معدلات سحب المياه بغية ضمان الاستخدام المنصف لمياه طبقة المياه الجوفية المشار إليها في الفقرة 1، مع المراعاة الواجبة للالتزام بعدم التسبب بضرر ذي شأن لدول الحوض الأخرى وللالتزام بحماية طبقة المياه الجوفية
A use which causes significant harm in the form of pollution shall be presumed to be an inequitable
ويعتبر اﻻستخدام الذي يسبب ضررا ملموسا في شكل تلوث استخداما غير منصف وغير معقول ما لم يكن هناك:
prevent acts or omissions within their territory that cause significant harm to another basin State, having due regard to the right of each basin State to make equitable and reasonable use of the waters.
امتناع داخل أراضيها من شأنه أن يتسبب بضرر ذي شأن لدولة أخرى من دول الحوض، مع المراعاة الواجبة لحق كل دولة من دول الحوض في الانتفاع المنصف والمعقول من المياه
control pollution of an international watercourse or transboundary aquifer that may cause significant harm to other watercourse States
مستودع المياه الجوفية العابر للحدود، الذي قد يسبب ضررا ملموسا لدول أخرى من دول المجرى المائي
reasonable utilization of an international watercourse might cause significant harm to another watercourse State, the principle remained the decisive criterion in balancing the interests at stake.
يسبب فيها اﻻنتفاع المنصف والمعقول لمجرى مائي دولي أضرارا جسيمة لدولة مجرى مائي أخرى، فإن هذا المبدأ يظل المعيار الحاسم الذي يهدف الى إقامة التوازن بين مصالح اﻷطراف
Article 7(Obligation not to cause significant harm).
المادة ٧ اﻻلتزام بعدم التسبب في ضرر جسيم
Brazil supports the use of the term" significant harm".
تؤيد البرازيل استخدام عبارة'' ضرر ذي شأن'
After all, they can cause significant harm to your health.
بعد كل شيء، فإنها يمكن أن تسبب ضررا كبيرا لصحتك
The concept of significant harm: the question of a threshold.
مفهوم الضرر ذي الشأن: مسألة الحد اﻷدنى
These disclosures have caused significant harm to our nation and to our safety.
هذا الإفصاح للمعلومات سبّب أذى كبير لأمّتنا ولأمننا
What constituted" significant harm" should be judged on case-by-case basis.
ويجب الحكم على ما يمكن اعتباره" ضررا ذا شأن" على أساس كل حالة على حدة
Many living organisms that exist in symbiosis withman, can cause him significant harm.
العديد من الكائنات الحية الموجودة في التكافل معرجل، يمكن أن تسبب له ضرر كبير
Results: 1077, Time: 0.0664

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic