SPIRALLING in Arabic translation

['spaiərəliŋ]
['spaiərəliŋ]
المتصاعدة
stepped-up
escalating
mounting
rising
growing
spiraling
heightened
increasing
soaring
تصاعد
دوامة
whirlpool
swirl
whirl
maelstrom
whirlwind
اللولبية
screw
spiral
solenoid
treponema
lacunar

Examples of using Spiralling in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The spiralling violence and the persecution, deprivation of rights and deteriorating humanitarian conditions
كما أن العنف المتصاعد، والاضطهاد، والحرمان من الحقوق، وتدهور الأحوال الإنسانية للاجئين هو
Climate change, the global food crisis and spiralling oil prices had significantly affected the economic and development agenda of the least developed countries.
وأضاف أن تغير المناخ وأزمة الغذاء العالمية وتصاعد أسعار النفط أضرت بشكل كبير باقتصاد أقل البلدان نموا وبرنامج تنميتها
Spiralling violence surrounding the contentious presidential election gave rise to heightened insecurity and disillusionment with the ability of the Government to protect its citizens.
وأدى تصاعد أعمال العنف التى أحاطت بالانتخابات الرئاسية المثيرة للجدل إلى تفاقم انعدام الأمن وخيبة الأمل في قدرة الحكومة على حماية مواطنيها
The recent, spiralling acts of violence in the Middle East and the number of civilian casualties have weighed heavily on the peace process.
إن أعمال العنف المتصاعدة اﻷخيرة في الشرق اﻷوسط، وعدد الخسائـــر بين المدنيين ألقت بظﻻل كثيفة على عملية الســـﻻم
Pakistan viewed with great concern the spiralling trend of Islamophobia and defamation, incitement, prejudice and discrimination against Islam and Muslims in many societies.
ويساور باكستان قلق شديد إزاء الموجة المتصاعدة من كراهية الإسلام وتشويه صورة الإسلام والمسلمين والتحريض عليهم والتمييز والتحيز ضدهم في مجتمعات كثيرة
Spiralling poverty rates owing to the ongoing conflict and humanitarian crisis had a disproportionate impact on Palestinian women and increased the vulnerability of youths and young women.
وقد كان لمعدلات الفقر المتصاعدة بفعل استمرار الصراع والأزمة الإنسانية وقعٌ أكثر سلبا على النساء الفلسطينيات من الرجال الفلسطينيين وأدت إلى زيادة تأثر الشباب والشابات بالأزمة(
Central America had recently held its Sixth Regional Forum on Geothermic and Other Renewable Sources of Energy to address the energy crisis triggered by spiralling oil prices.
وقد عقدت أمريكا الوسطى مؤخراً منتداها الإقليمي السادس المعني بمصادر الطاقة الحرارية الأرضية وغيرها من المصادر المتجددة لمعالجة أزمة الطاقة التي فجّرها تصاعد أسعار النفط
In addition, new measures were needed to rein in spiralling staff costs.
إضافة إلى ذلك، ينبغي اتخاذ تدابير جديدة لكبح تصاعد تكاليف الموظفين
The spiralling violence continues unabated.
وتتواصل دوامة العنف بكامل قوتها
But these spiralling columns hundreds if metres high are mating flies.
لكن هذه العواميد اللولبية المرتفعة لمئات الأمتار… هي ذباب يتزاوج
The krill becomes concentrated as the spiralling net of bubbles draws inwards.
الـ"كريل"، يصبح مركز حيث إن الشبكة اللولبية من الفقاقيع تتحرك للداخل
When they're like spiralling up the huge enormous wedding cakes.
و يدورون بحركة لولبية للأعلى كعكة الزفاف الضخمة الكبيرة
In addition, downside risks included the possibility of the spiralling of geopolitical tensions and of a climate shock leading to a spiking in world food prices.
وأضاف قائلا إن من المخاطر الماثلة احتمال تصاعد التوترات الجيوسياسية، وحدوث كارثة مناخية تؤدي إلى ارتفاع شديد في أسعار الأغذية في العالم
Consequently, the spiralling arms race, particularly in regions of tension and conflict, obstructs peaceful settlement of disputes, rendering their resolution even more difficult.
وبناء على ذلك، يعوق سباق التسلح المتصاعد، ولا سيما في مناطق التوتر والصراعات، التسوية السلمية للنزاعات، بل ويجعل حلها أكثر صعوبة
The Commission would recommend that urgent action be taken to prevent the further spiralling of the nuclear-arms race.
وتوصي الهيئة باتخاذ إجراءات عاجلة للحيلولة دون زيادة تصاعد سباق التسلح النووي
even hold territory amid spiralling violence between the main parties to the conflict.
والاحتفاظ بالأرض وسط تصاعد العنف بين أطراف النزاع الرئيسية
The IMF has assessed that these extraordinary interventions succeeded in breaking the fall in what was an economic crisis spiralling out of control.
لقد قدَّر صندوق النقد الدولي أن هذه التدخلات غير العادية نجحت في منع الوقوع في ما قد يكون أزمة اقتصادية خارجة عن نطاق السيطرة
Since 1991, political and socio-economic conditions in Zaire have continued to deteriorate in the wake of hyperinflation, violence and looting which have left the country in a spiralling state of ruin.
ظلت اﻷحوال السياسية واﻻقتصادية اﻻجتماعية تتدهور منذ عام ١٩٩١ في زائير في أعقاب التضخم المفرط وأعمال العنف والنهب التي تركت البلد في حالة من الخراب المتصاعد
The alleviation of widespread poverty while managing finite resources in the face of spiralling population growth will be among the major challenges of the twenty-first century.
إن التخفيف من الفقر المتفشي المقترن بالسعي الى التوفيق في إدارة الموارد المحدودة في مواجهة النمو السكاني المتصاعد سيكون مــن بين التحديات الكبرى للقرن الواحد والعشرين
They contribute to the spiralling of the arms race, which is destabilizing, and which, as all the world knows,
وهي تسهم في تصعيد سباق التسلح، الذي يضعضع اﻻستقرار، والذي يمكن
Results: 4389, Time: 0.0841

Top dictionary queries

English - Arabic