STAFF EXCHANGES in Arabic translation

[stɑːf ik'stʃeindʒiz]
[stɑːf ik'stʃeindʒiz]
تبادل الموظفين
تبادل للموظفين

Examples of using Staff exchanges in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
By further embedding the integrated global management approach in its everyday decision-making activities, the Department will increase the standardization of its administrative policies, practices and procedures across all conference-servicing duty stations. In addition, policies and procedures, workload-sharing and staff exchanges will be more closely coordinated among the four conference-servicing duty stations and the regional commissions in order to make more efficient
وعن طريق زيادة إدماج النهج الإداري المتكامل الشامل لمراكز العمل في الأنشطة اليومية لاتخاذ القرارات في الإدارة، فإنها ستزيد توحيد سياساتها وممارساتها وإجراءاتها الإدارية في جميع مراكز العمل التي تقدم خدمات المؤتمرات وبالإضافة إلى ذلك، فإن السياسات والإجراءات وتقاسم عبء العمل وتبادل الموظفين سيجري تنسيقها على نحو أوثق
Staff exchange.
تبادل الموظفين
In particular, the participants recommended the enhancement of both internal and external training programmes and the further development of staff exchange programmes between organizations.
وأوصى المشاركون، خاصة، بتعزيز برامج التدريب الداخلي والخارجي على السواء ومواصلة وضع برامج تبادل الموظفين بين المنظمات
Staff exchange programmes were conducted with the African Union and ECOWAS, and discussions are under way for similar arrangements with the Economic Community of Central African States.
ونُفذت برامج لتبادل الموظفين مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والمباحثات جارية لوضع ترتيبات مماثلة مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
That training programmes both at the national and subregional level be expanded and maintained and inter-railway staff exchange programmes be encouraged;
توسيع وإدامة برامج التدريب على الصعيدين الوطني ودون اﻻقليمي وتشجيع برامج تبادل الموظفين فيما بين هيئات السكك الحديدية
(h) Implementing a staff exchange between research institutions to pool expertise for its maximum usage in the region;
ح تنفيذ عملية تبادل للموظفين بين مؤسسات البحوث من أجل تجميع الخبرات وصوﻻ إلى استخدامها اﻷمثل في المنطقة
(c) To establish a staff exchange programme to assist OAU to strengthen its Mechanism and to reinforce collaboration between the two organizations, both at headquarters and at the field level.
ج وضع برنامج لتبادل الموظفين من أجل مساعدة منظمة الوحدة اﻻفريقية على تعزيز آليتها وتعزيز التعاون بين المنظمتين، سواء في المقر أو على مستوى الميدان
The Framework for Cooperation signed in 1998 with the World Bank was complemented by an agreement further defining the staff exchange programme.
كما استكمل إطار التعاون الذي جرى التوقيع عليه مع البنك الدولي في عام 1998 باتفاق يحدد مضمون برنامج تبادل الموظفين
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs have agreed to provide capacity-building support through a staff exchange programme with African regional organizations.
واتفقت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية على تقديم الدعم في مجال بناء القدرة من خلال برنامج لتبادل الموظفين مع المنظمات الإقليمية الأفريقية
DPKO participated in UNHCR's workshops on emergency management in June 2004 and a staff exchange between respective headquarters began in April 2005.
واشتركت إدارة عمليات حفظ السلام في حلقات العمل التي نظمتها المفوضية في حزيران/يونيه 2004 بشأن إدارة حالات الطوارئ وبدأ تبادل الموظفين بين مقر عمل كل منهما في نيسان/أبريل 2005
The Peacebuilding Fund is increasing its collaboration with the World Bank State and Peacebuilding Fund and also benefits from a United Nations/World Bank staff exchange programme.
ويعزز صندوق بناء السلام تعاونه مع صندوق بناء الدولة وبناء السلام التابع للبنك الدولي ويستفيد أيضا من برنامج لتبادل الموظفين بين الأمم المتحدة والبنك الدولي
It also requested the task team to document the successful practices and experiences of staff exchange and mobility, as well as the major obstacles.
وطلبت أيضا من فريق العمل أن يقوم بتوثيق الممارسات والخبرات الناجحة في مجال تبادل الموظفين وتنقلهم، إضافة إلى أهم العراقيل
In order to cover as many polling places as possible, MINUGUA staff exchanged information on the deployment of observers with OAS and the European Union.
ولتغطية أكبر عدد ممكن من مراكز التصويت، تبادل موظفو البعثة المعلومات مع منظمة الدول الأمريكية والاتحاد الأوروبي بشأن نشر المراقبين
UNHCR and the Department of Peacekeeping Operations continued their staff exchange programme to further operationalize areas of cooperation, such as refugee/returnee security, disarmament, demobilization and reintegration, and mine action.
وواصلت مفوضية اللاجئين وإدارة عمليات حفظ السلام برنامج تبادل الموظفين بينهما لزيادة تفعيل مجالات التعاون، من قبيل أمن اللاجئين والعائدين، ونزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج، والأعمال المتعلقة بالألغام
Requests the Secretary-General to continue to address the issue of succession planning by enhancing internal and external training programmes, developing staff exchange programmes between organizations and participating in outreach activities to institutions that train language staff for international organizations;
تطلب إلى الأمين العام مواصلة تناول مسألة التخطيط لتعاقب الموظفين من خلال تعزيز برامج التدريب الداخلي والخارجي واستحداث برامج لتبادل الموظفين فيما بين المنظمات والمشاركة في أنشطة الاتصال بالمؤسسات التي تدرب موظفي اللغات للعمل في المنظمات الدولية
Countries should actively explore innovative ways of extending existing resources as far as possible, including such avenues as mentoring programmes, strategic partnerships and staff exchange programmes between institutions, and the sharing of technical expertise and experience with other countries.
وينبغي للبلدان أن تنشط في استطلاع سبل مبتكرة لتوسيع نطاق الموارد القائمة إلى أقصى حد ممكن، وذلك بطرق منها برامج الرصد، وإقامة الشراكات الاستراتيجية، وبرامج تبادل الموظفين بين المؤسسات، وتقاسم الخبرة والتجارب التقنية مع سائر البلدان
UNHCR and DPKO have also begun a staff exchange programme to operationalize the five areas of cooperation agreed to in 2004, namely: refugee/returnee security; the rule of law; DDR; mine action; and technical cooperation.
كما أن المفوضية وإدارة عمليات حفظ السلام بدأتا برنامجا لتبادل الموظفين يهدف إلى تشغيل مجالات التعاون الخمس المتفق عليها في عام 2004، وهي: أمن اللاجئين/العائدين؛ وسيادة القانون؛ ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ والعمل المتعلق بالألغام؛ والتعاون التقني
Other avenues of cooperation could be helpful, including mentoring programmes; strategic partnerships and staff exchange programmes between institutions; and sharing technical expertise and experience with other countries.
ويمكن أن يكون من المفيد استكشاف مجالات أخرى للتعاون، بما في ذلك برامج التدريب، والشراكات الاستراتيجية، وبرامج تبادل الموظفين بين المؤسسات، وتشاطر الخبرات والتجارب التقنية مع البلدان الأخرى
These arrangements have been established over a number of years and have included staff exchanges with New Zealand and Canada.
وقد وضعت هذه الترتيبات على مدى عدد من اﻷعوام وشملت عمليات تبادل للموظفين مع نيوزيلندا وكندا
Regular training of staff on the various international and regional mechanisms, as well as staff exchanges between the two systems to be pursued.
التدريب المنتظم للموظفين على مختلف الآليات الدولية والإقليمية، فضلا عن مواصلة تبادل الموظفين بين النظامين
Results: 85, Time: 0.0866

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic