SUBVERSIVE in Arabic translation

[səb'v3ːsiv]
[səb'v3ːsiv]
التخريبية
disruptive
subversive
sabotage
destructive
vandalism
subversion
malicious acts
الهدام
destructive
subversive
devastating
مخربة
subversive
destructive
wrecker
disruptive
are devastating
vandalized
spoiler
messed up
screwed up
ruined
تخريبية
التخريب
مخرب
vandal
disruptive
terrorist
subversive
is ruined
saboteur
مخربين
saboteurs
wreckers
vandals
subversives
مخربًا

Examples of using Subversive in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Numerous subversive acts were perpetrated on the roads and railways and in seaports, airports, metro stations, buses and other public transport vehicles.
وارتكب العديد من أعمال التخريب في الطرقات، والسكك الحديدية، والموانئ البحرية، والمطارات، ومحطات المترو والحافلات ووسائل النقل العام
To finance those activities, Thinley Yoezer received a total of Nu 125,000 and a large amount of seditious literature from subversive elements in Nepal.”.
ولتمويل تلك اﻷنشطة، تلقﱠى تينلي يوزر من العناصر المخربة في نيبال ما مجموعه ٠٠٠ ١٢٥ نغولتروم وكميات هائلة من الكتب المحرضة على الفتن
It could also be argued that the most explicit contemporary manifestations of intervention were the subversive terrorist activities already covered in article 24 on international terrorism.
ويمكن اﻻحتجاج أيضا بأن أوضح المظاهر المعاصرة التي يتجلى فيها التدخل هي اﻷنشطة اﻹرهابية المخربة التي يشملها بالفعل نص المادة ٢٤ بشأن اﻻرهاب الدولي
Shortly after this subversive strategy was initially deployed, several of the Governments in the newly independent States warned the international community of its dangers.
وبعد وقت قصير من استراتيجية التخريب هذه التي وضعت بصورة مبدئية، حذرت عدة حكومات في الدول المستقلة حديثا المجتمع الدولي من مخاطر تلك الاستراتيجية
The increase in the subversive activity of extremists, including the remaining followers of the former Taliban regime, poses a serious threat to the stability and advancement of the peace process.
وتشكل زيادة نشاط المتطرفين الهدام، بما في ذلك نشاط الأتباع المتبقين لنظام الطالبان السابق، تهديدا خطيرا للاستقرار وللنهوض بعملية السلام
In that connection, the infiltration into peaceful protests of subversive elements was mentioned as requiring greater vigilance.
وفي هذا الصدد، ذُكر تسلل عناصر مخربة إلى الاحتجاجات السلمية على أنه يتطلب مزيداً من اليقظة
Those present at the meeting had also been informed that all known subversive elements must be eliminated.
كما أبلغ الحاضرون في اﻻجتماع بضرورة التخلص من جميع العناصر المخربة المعروفة
Their Governments were concerned that the subversive reach of terrorism was impacting communities and radicalizing youth.
وأفادت بأن حكومات الوفود الثلاثة تعرب عن قلقها لأن النفوذ الهدام للإرهاب يترك أثره في المجتمعات، ويدفع الشباب نحو التطرف
The authorities have tried to blame a lack of documentation resulting from the destruction of public records by subversive elements.
وحاولت السلطات عزو ذلك إلى عدم توافر الوثائق اللازمة نتيجة إتلاف بعض العناصر المخربة للسجلات العامة
The image of the Jew as a subversive element aiming at ' world Jewish domination ' remains at the core of various extremist ideas.
إن صورة اليهودي كعنصر مخرب يهدف إلى" السيطرة اليهودية العالمية" ما زالت هي محور شتى اﻷفكار المتطرفة
after we had been compelled to break off diplomatic relations because of the subversive plotting against us in connection with Darfur.
كنا قد اضطررنا لقطع العلاقات الدبلوماسية بسبب التآمر الهدام ضدنا فيما يتصل بدارفور
It was aptly described by a former Secretary-General as a supranational subversive threat to peace and security within and among States.
وقد وصفه أمين عام سابق ببلاغة بأنه التهديد فوق الوطني الهدام للسلام والأمن داخل الدول وفيما بينها
Agent Gruetzner's conservative attire is just an attempt to disguise his subversive and bohemian proclivities.
اللباس الرسمي للعميل غروتزنر هو مجرد محاولة لإخفاء شخصيته المدمرة و ميوله البوهيمية
In January 1989, during the subversive attack on La Tablada, the Army used white phosphorus in a violation of the Geneva Convention(according to a document presented by the human rights commission of the United Nations on January 12, 2001).
في يناير 1989، خلال الهجوم على تخريبية لا تابلادا، استخدم الجيش الفسفور الأبيض في انتهاك لاتفاقية جنيف(وفقا لوثيقة قدمت من قبل لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في 12 يناير، 2001
The court found Taw Tshering guilty of taking part in a seditious meeting with subversive elements in the Indian city of Siliguri, with intent to defame the Government and to assist these elements in carrying out their activities.
وثبت للمحكمة أن تاو تشرينغ مذنب باشتراكه في اجتماع مثير للفتنة مع عناصر تخريبية في مدينة سيليغوري بالهند بقصد تشويه سمعة الحكومة ومساعدة هذه العناصر على اﻻضطﻻع بأنشطتها
We knew that those subversive tactics, combined with the ethnic cleansing that had driven most Georgians from those territories,
وكنا نعرف أن تلك الأساليب الهدامة اقترنت بالتطهير العرقي الذي أجبر معظم أبناء جورجيا على ترك تلك الأراضي
the recruitment of members) by any person who has been an officer, official or member of the organization shall be prohibited(Article 8 of" The Subversive Activities Prevention Act").
أي شخص كان موظفا أو مسؤولا أو عضوا في المنظمة(المادة 8 من" قانون منع الأنشطة الهدامة"
Upon instructions from my Government, I have the honour to submit herewith a letter from H.E. Dr. Mustafa Osman Ismail, Foreign Minister, regarding the subversive activities and acts of aggression carried out against the Sudan by Eritrea(see annex).
بنـاء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أقدِّم طيا رسالة من معالي الدكتور مصطفى عثمان إسماعيل، وزير الخارجية بشأن الأنشطة التخريبية والأعمال العدوانية التي ترتكبها إريتريا ضد السودان(انظر المرفق
Subversive organizations.
المنظمات الهدامة
By subversive organizations.
التنظيمات التخريبية
Results: 1054, Time: 0.0769

Top dictionary queries

English - Arabic