SUPPORT IS GIVEN in Arabic translation

[sə'pɔːt iz givn]

Examples of using Support is given in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Through its Directorate for Non-tangible Heritage, the Ministry protects all cultural expression, and material support is given to the arts and sciences, without discriminating between Syrian and other Arab artists and scientists.
ومن خلال مديريتها المختصة بجمع التراث اللامادي، تحمي الوزارة جميع أشكال التعبير الثقافي، وتقدم الدعم المادي للفنون والعلوم، دون تمييز بين الفنانين السوريين والفنانين والعلماء العرب الآخرين
Particular support is given to the strengthening of local institutional capacity to deliver consultancy and advisory services as well as training programmes in the area of technology choice, evaluation, acquisition and negotiation.
وفي هذا السياق، سيولى دعم خاص لتعزيز القدرة المؤسسية المحلية على تقديم الخبرة والخدمات اﻻستشارية فضﻻ عن البرامج التدريبية في مجال اختيار التكنولوجيا وتقييمها وحيازتها والتفاوض بشأنها
Finally, UNAIDS is working with donors and other partners to ensure that financial support is given only to agencies that are implementing their programmes through a coordinated programme of support on AIDS.
وأخيرا، يعمل البرنامج المشترك المعني بالإيدز مع المانحين وغيرهم من الشركاء لكفالة عدم منح الدعم المالي إلا للوكالات التي تنفذ برامجها من خلال برنامج منسق للدعم بشأن الإيدز
Financial and technical support is given to the Ministry of Health to organize cholera prevention campaigns and disseminate communication and education materials on cholera prevention and the adoption of safe hygiene practices.
ويُعطي الدعم المالي والتقني لوزارة الصحة لتنظيم حملات الوقاية من الكوليرا ولتوزيع مواد الاتصال والتثقيف بشأن الوقاية من الكوليرا واعتماد الممارسات السليمة في مجال الصحة العامة
Please indicate what support is given to parents, whether working or otherwise,
يُرجى بيان نوع الدعم المقدّم إلى الوالدين، سواء أكانوا يعملون
(a) Before support is given, an assessment of the risks involved in providing or not providing such support, in particular the risk of the recipient entity committing grave violations of international humanitarian law, human rights law or refugee law;
(أ) الشروع قبل تقديم الدعم في إجراء تقييم للمخاطر المترتبة على تقديم الدعم أو عدم تقديمه، وبخاصة تقييم احتمال أن يرتكب الكيان المستفيد انتهاكاتٍ خطيرة للقانون الإنساني الدولي أو القانون الدولي لحقوق الإنسان أو القانون الدولي للاجئين
Communication for development support is given in a range of specialized subjects beyond research and extension, such as the right to food, avian influenza, natural resource management, HIV and AIDS, indigenous peoples ' communication and rural livelihoods.
ويُقدَّم الدعم في مجال تسخير الاتصالات لأغراض التنمية في شكل طائفة من المشاريع المتخصصة التي تتجاوز نطاق البحوث والإرشاد، من قبيل الحق في الغذاء، وأنفلونزا الطيور، وإدارة الموارد الطبيعية، وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، والتواصل مع الشعوب الأصلية، ووسائل كسب الرزق في الأرياف
Thus, substantial financial support is given to such purposes as the operating costs of the associations of ethnic minorities, intercultural activities and information materials, as well as various types of local integration projects.
وعلى ذلك تقدم مساعدات مالية كبيرة لأغراض مثل تغطية تكاليف تشغيل رابطات الأقليات العرقية، والأنشطة المشتركة بين الثقافات والمواد الإعلامية وأنواع مختلفة من مشروعات الإدماج المحلية
Development of links between the Women ' s Desk in the Provincial Council and DWA office has to be strengthened to ensure that support is given to the Women ' s Desk to promote increased participation in the Council.
ويتعين تعزيز تطوير الروابط بين مكتب المرأة في مجلس المقاطعة، ومكتب إدارة شؤون المرأة، لضمان تقديم الدعم لمكتب المرأة من أجل تعزيز زيادة مشاركة المرأة في المجلس
Technical and financial support is given for skills training and support for income-generating enterprises(via grants and soft loans); rehabilitation of disabled persons; community development projects; women ' s literacy, legal awareness and other developmental programmes; and youth activities and leadership training.
ويقدم الدعم التقني والمالي ﻷغراض التدريب على المهارات ودعم المشاريع المدرة للدخل عن طريق المنح والقروض الميسرة؛ وتأهيل المعوقين؛ ومشاريع التنمية المجتمعية؛ ومحو اﻷمية والتوعية القانونية بين النساء وغير ذلك من البرامج اﻹنمائية للمرأة؛ وأنشطة الشباب والتدريب على القيادة
To this end, financial support is given to employers, in the form of temporary shutdown subsidy, job conversion training subsidy, business start-up education/ training subsidy, workforce redeployment subsidy, new recruitment subsidy, job adaptation training subsidy, promotion of elderly employment subsidy, re-employment promotion subsidy, childcare leave promotion subsidy, and childcare facilities promotion subsidy.
ولهذه الغاية، يقدم الدعم المالي إلى أرباب العمل بشكل إعانة إيقاف مؤقت للعمل، وإعانة تدريب على تحويل الوظيفة، وإعانة تعليم/تدريب لبدء الأعمال التجارية، وإعانة إعادة وزع للقوى العاملة، وإعانة توظيف جديد، وإعانة تدريب على التكيف الوظيفي، وإعانة تشجيع استخدام المسنين، وإعانة تشجيع إعادة الاستخدام، وإعانة تشجيع إجازة رعاية الأطفال، وإعانة تشجيع مرافق رعاية الأطفال
major nationwide recessions and provides some supplementary benefits for the long-term unemployed. But this support is given to all states and thus does not provide those most affected with much more support than the others receive.
توفر بعض المخصصات المكملة للعاطلين عن العمل لفترات طويلة ولكن هذا الدعم يعطى لجميع الولايات مما يعني انه لا يتم اعطاء الاكثر تأثرا دعم اكبر من ذلك الذي يتلقاه الاخرون
As recognized in resolution 2003/5 of the Economic and Social Council, it is of critical importance for the successful management of transition from relief to development that more support is given to recovery and long-term development activities, capacity-building at all relevant levels and the enhancement of national ownership.
وكما ورد في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/5 تكمن الأهمية الحاسمة لإدارة ناجحة للانتقال من الإغاثة إلى التنمية في إعطاء دعم أكثر للإنعاش والنشاطات الإنمائية طويلة الأمد، وبناء القدرات على جميع المستويات، وتحسين الملكية الوطنية
party to give priority attention to the vulnerable situation of displaced families and children and ensure that adequate support is given to the reintegration of families and children who have returned to their places of origin after the end of the armed conflict.
تولي اهتماماً على سبيل الأولوية للوضع الهش للأسر المشردة والأطفال المشردين وأن تضمن تقديم الدعم الكافي لإعادة إدماج الأسر والأطفال الذين عادوا إلى أماكنهم الأصلية بعد انتهاء النـزاع المسلح
At the Global Conference on Scaling Up Poverty Reduction, held in Shanghai in 2004, the Chinese Government called for policies to relieve and eliminate poverty, emphasizing that under the principle of equal priority, when active support is given for poor women ' s participation in poverty-elimination programmes, no less than 40 per cent of participants in such programmes are women.
وفي المؤتمر العالمي المعني بالحد من الفقر، الذي عقد في شنغهاي في عام 2004، دعت الحكومة الصينية إلى وضع سياسات للتخفيف من حدة الفقر والقضاء عليه، مشددة على أنه في ظل مبدأ الأولوية المتساوية وعندما يقدم الدعم المكثف لمشاركة النساء الفقيرات في برامج القضاء على الفقر، فإن نسبة النساء من المشاركات لا تقل عن 40 في المائة من إجمالي المشاركين في هذه البرامج
Through the Agricultural Day Labourers ' Programme of the Ministry of Social Development, support is given to comprehensive projects dealing with housing and environmental sanitation, food and provisions, health and social security, education, culture and recreation, employment, training and productivity, and the teaching of justice, with a view to improving the living and employment conditions of the agricultural day labourer migrant population, particularly women.
يسمح برنامج العامل اليومي الزراعي الذي وضعته وزارة التنمية اﻻجتماعية، بتقديم الدعم إلى مشاريع شاملة تتصل باﻹسكان، والصحة البيئية، واﻹمداد باﻷغذية، والصحة والضمان اﻻجتماعي، والتعليم، والثقافة، والترفيه، والعمالة، والتدريب واﻹنتاجية، والتثقيف بالمسائل المتصلة بالعدالة، بغية تحسين ظروف المعيشة والعمل للعمال اليوميين الزراعيين، ﻻ سيما العامﻻت
Little support is given for child care to working women.
وتمنح المرأة العاملة دعما قليلا من أجل رعاية الطفل
Also, direct financial support is given to refugee households through consumer lending and housing development loans.
كما أن دعما ماليا مباشرا يقدم إلى الأسر المعيشية اللاجئة من خلال قروض السلع الاستهلاكية وتطوير المساكن
Funeral support is given when an employee or family member dies(art. 250).
وتمنح المساعدة في مصاريف الجنازة في حالة وفاة الموظف أو أحد أفراد أسرته(المادة 250
These schools are equipped with basic equipment and pedagogic resource rooms where additional support is given to children with learning difficulties.
وتحتوي هذه المدارس على تجهيزات أساسية وقاعات بيداغوجية يقدّم فيها دعم إضافي إلى الأطفال الذين يواجهون صعوبات في التعلّم
Results: 10208, Time: 0.0708

Support is given in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic