SYSTEMATIC APPLICATION in Arabic translation

[ˌsistə'mætik ˌæpli'keiʃn]
[ˌsistə'mætik ˌæpli'keiʃn]
التطبيق المنهجي
التطبيق المنتظم
تطبيق منهجي
والتطبيق المنهجي
تطبيقا منهجيا
التطبيق المنظومي
تطبيقا منتظما
الاستخدام المنهجي

Examples of using Systematic application in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
decisions are not reviewed or challenged, yet might allow WTO Members to explore the systematic application of competition law and policy over time.
الطعن فيها، ومع ذلك فإن هذه الاستعراضات قد تُمكِّن أعضاء منظمة التجارة العالمية من بحث التطبيق المنهجي لقوانين وسياسات المنافسة على مر الزمن
decisions were not reviewed or challenged, yet might allow WTO Members to explore the systematic application of competition law and policy over time.
الطعن فيها، ومع ذلك فإن هذه الاستعراضات قد تُمكِّن أعضاء منظمة التجارة العالمية من بحث التطبيق المنهجي لقوانين وسياسات المنافسة على مر الزمن
Through the systematic application of an age, gender and diversity approach in its operations worldwide, UNHCR seeks to ensure that all persons of concern enjoy their rights on an equal footing and are able to participate fully in the decisions that affect their lives and those of their family members and communities.
وتسعى المفوضية، من خلال التطبيق المنظم لنهج متصل بالسن والمسائل الجنسانية والتنوع في عملياتها في جميع أنحاء العالم، إلى كفالة تمتع جميع الأشخاص موضع اهتمام المفوضية بحقوقهم على قدم المساواة وأن يكونوا قادرين على المشاركة الكاملة في اتخاذ القرارات التي تؤثر على حياتهم وحياة أفراد أسرهم ومجتمعاتهم المحلية
Participants recommended the development of accountability systems for gender equality; the adoption of targeted interventions to correct existing gender inequalities; the systematic application of gender-sensitive budgeting processes in all countries; further development of analytical tools and measures to build an evidence base at the country level; and enhanced collection and analysis of data disaggregated by sex to inform macroeconomic policymaking, including by adapting the design of household surveys.
وأوصى المشاركون بتطوير نظم مساءلة عن المساواة بين الجنسين؛ واعتماد أنشطة موجهة لتقويم الأوجه الحالية لعدم المساواة؛ والتطبيق المنهجي لعمليات الميزنة المراعية للفوارق بين الجنسين في جميع البلدان؛ وزيادة تطوير الأدوات والمقاييس التحليلية لبناء قاعدة أدلة على المستوى القطري؛ وتعزيز جمع وتحليل البيانات المصنفة حسب الجنس قصد الاستنارة بها في عملية رسم سياسات الاقتصاد الكلي، بوسائل منها تكييف تصميم الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالأسر المعيشية
Although there are no provisions in the domestic legal order expressly affirming these hermeneutic principles in relation to provisions of the Covenant, the systematic application of a number of constitutional provisions(and in particular Article 1, sections 1 and 4, Articles 5, 6 and 7 and Article 19, section 26) may certainly by interpretation be considered as achieving the same end.
مع أنه لا توجد أحكام في النظام القانوني المحلي تعبر صراحة عن هذه المبادئ التفسيرية فيما يتعلق بأحكام العهد، فإن التطبيق المنهجي لعدد من الأحكام الدستورية(وخاصة الفرعين 1 و4 من المادة 1 والمواد 5 و6 و7 والفرع 26 من المادة 19) يمكن أن يُعتبر بالتأكيد، عن طريق التفسير، أنه يحقق نفس الغاية
Nevertheless, the evaluation identifies some challenges for UNDP. These include: need for systematic application of best practices in conflict areas; need for greater attention to civil society and gender; need for more experienced staff to be sent on missions to conflict-affected countries; and difficulty in obtaining information about what UNDP does and about project procedures.
ومع ذلك يحدد التقييم بعض التحديات التي يواجهها البرنامج الإنمائي، ومنها ما يلي: الحاجة إلى تطبيق منهجي لأفضل الممارسات في مناطق الصراع؛ وضرورة توجيه اهتمامٍ أكبر للمجتمع المدني ولمسألة نوع الجنس؛ والحاجة إلى إيفاد المزيد من الموظفين المتمرسين في بعثات إلى بلدان متضررة من الصراعات؛ وتعذر الحصول على معلومات عن ماهية عمل البرنامج الإنمائي وعن إجراءات المشاريع
The main objectives have been to establish and apply the most effective methods for hazard and risk assessment, to promote wider interchange of knowledge and systematic application of appropriate technology, to carry out more active pooling, analysis and dissemination of early warnings, and to stimulate the development of scenario-specific disaster mitigation and preparedness plans with emphasis on maximizing the use of local resources and community involvement, while providing access to external expertise where essential.
وكانت اﻷهداف الرئيسية هي وضع أنجع أساليب تقييم المخاطر واﻷخطار وتطبيقها وتشجيع تبادل المعلومات على نطاق أوسع، والتطبيق المنهجي للتكنولوجيا المﻻئمة واﻻضطﻻع بمزيد من التجميع النشط لعمليات اﻹنذار المبكر وتحليلها ونشرها والحفز على وضع خطط تتضمن سيناريوهات للتخفيف من حدة كوارث محددة والتأهب لها، مع التركيز على استغﻻل الموارد المحلية والمشاركة المجتمعية إلى أقصى حد مع توفير اﻻستفادة من الخبرة الفنية الخارجية حيثما يكون ذلك ضروريا
A systematic application of space technology in support of national development needs strong government support.
واﻻستخدام المنهجي لتكنولوجيا الفضاء في دعم التنمية الوطنية يحتاج الى دعم حكومي قوي
In turn, this will lead to a more systematic application of a human rights-based approach in countries.
وسوف يؤدي ذلك بدوره إلى المزيد من المنهجية في تطبيق البلدان للنهج القائم على حقوق الإنسان
The report made nine recommendations for ensuring the systematic application of GBA to all federal policies and program activities.
وأورد التقرير تسع توصيات لكفالة التطبيق المنهجي للتحليل القائم على نوع الجنس في جميع السياسات وأنشطة البرامج الفيدرالية
The group considered the systematic application of these principles to be the only practical way of minimizing possible wage discrimination.
ورأى الفريق أن التطبيق المنهجي لهذه المبادئ هو السبيل العملي الوحيد للحد من امكانيات التمييز في اﻷجور
UNDP should continue the mandatory allocation of funds and improve capacities for systematic application of gender policies in programme planning and implementation.
ويتعين أن يواصل البرنامج الإنمائي تخصيص الأموال الإلزامي وأن يحسن من القدرات بهدف التطبيق المنهجي للسياسات الجنسانية في أعمال تخطيط البرامج وتنفيذها
The effective implementation of gender training requires holding staff accountable for the systematic application of new skills in their work.
ويقتضي التنفيذ الفعلي للتدريب في مجال الشؤون الجنسانية تحميل الموظفين مسؤولية القيام بصفة منتظمة باستخدام مهارات جديدة في عملهم
One of the examples, as per Executive Board decision 2005/35, was the systematic application of a meta-evaluation approach in the RCF evaluations.
ومن الأمثلة على ذلك، وفقا لقرار المجلس التنفيذي 2005/35، التطبيق المنهجي لنهج التقييم اللاحق في تقييمات إطار التعاون الإقليمي
Some reported that constraints due to the lack of trained staff had prevented the systematic application of standardized collection information on seized drugs.
وأبلغت بعض الحكومات عن أن قيودا ناجمة عن عدم توافر الموظفين المدربين قد حالت دون التطبيق المنهجي لجمع معلومات معيارية عن العقاقير المضبوطة
Although certain legislative and other difficulties have complicated the direct and systematic application of the international rules on this subject, progress is being made.
وبالرغم من وجود صعوبات تشريعية وغير تشريعية معينة، عقدَّت عملية التطبيق المباشر والمنهجي للمعايير الدولية في هذا الصدد، إلا أنه يجري إحراز تقدم
Public health informatics has been defined as the systematic application of information and computer science and technology to public health practice,
(( تكنولوجيا المعلومات في المختبرات الطبية والصحة العامة)) هو عبارة عن عملية التطبيق المنهجي لتقنية المعلومات وعلوم الحاسب الآلي(بالإنجليزية: computer science) لوظائف الصحة العامة(بالإنجليزية:
Colonization took place within the framework of this system of international law, through the systematic application of the law of the strongest against the weak.
وفي إطار هذا القانون الدولي تحقق الاستعمار بتطبيق منهجي لقانون الأقوى ضد الضعفاء
This includes the systematic application of conflict-sensitivity and peacebuilding strategies to enhance social cohesion and resilience, in order to improve results for children in conflict-affected contexts.
ويشمل ذلك التطبيق المنهجي لاستراتيجيات مراعاة ظروف النزاع وبناء السلام لتعزيز التماسك الاجتماعي والمرونة الاجتماعية، من أجل تحسين النتائج لصالح الأطفال الذين يعيشون في ظروف متضررة من النزاعات
After a clear and systematic application of Article 8 of the Model Law, the court granted the applicant ' s request for a stay of proceedings.
وبعد تطبيق واضح ومنهجي للمادة 8 من القانون النموذجي، وافقت المحكمة على طلب المدّعي بوقف الدعوى
Results: 332, Time: 0.0924

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic