SYSTEMATIC USE in Arabic translation

[ˌsistə'mætik juːs]
[ˌsistə'mætik juːs]
الاستخدام المنهجي
الاستخدام المنتظم
استخدام منهجي
اﻻستخدام المنتظم
استخداما منهجيا
الاستخدام المنظم
الاستخدام النظامي
اللجوء بشكل منهجي
استخداماً منهجياً
استعمال المنهجي
الاستعانة المنهجية
استخدام مم نهج

Examples of using Systematic use in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the Israeli Navy appeared to change operating procedures and resorted to more systematic use of warning fire, rather than directly targeting fishermen with live ammunition,
البحرية الإسرائيلية بدأت تغير إجراءاتها التشغيلية وتلجأ لمزيد من الاستخدام المنهجي لإطلاق النار التحذيري بدلاً من الاستهداف المباشر للصيادين باستخدام الذخيرة الحية،
UNODC has also continued its efforts to promote the systematic use of scientific findings, especially from drug characterization/impurity profiling studies, both for operational purposes and for forecasting and trend analyses at the national and regional levels.
كما واصل جهوده لتشجيع الاستخدام المنتظم لنتائج البحوث العلمية، ولا سيما النتائج التي تخلص إليها دراسات تحديد خصائص المخدرات/تحديد ملامح الشوائب، وذلك للأغراض العملية وللتنبّؤ وتحليل الاتجاهات على الصعيدين الوطني والإقليمي
Systematic use of social networking tools has also intensified, leading to much improved visibility for the Treaty and its verification regime in print
وكثُر أيضا الاستخدام المنهجي لأدوات التواصل الاجتماعي فأدى ذلك إلى زيادة تناول المعاهدة ونظام التحقق بمقتضاها في وسائط الإعلام المطبوعة والمسموعة في العالم قاطبةً
Furthermore, first- and second-hand accounts from Baghdad, Basra, Mosul, Kirkuk and the Kurdish Governorates consistently point to the systematic use of torture during interrogations at police stations and other premises, many belonging to the Ministry of the Interior.
وعلاوة على ذلك، تشيــر باستمــرار روايــات مباشــرة وغيــر مباشرة ترد من محافظات بغداد والبصرة والموصل وكركوك والمحافظات الكرديــة إلى استخدام منهجي للتعذيب خلال عمليات الاستجواب في مخافر الشرطة وفي أماكن أخــرى تابعة في عديد من الأحيان لوزارة الداخلية
The Department of Economic and Social Affairs will place greater emphasis on the systematic use of data and information disaggregated by sex and age, and of sector-specific gender surveys and studies in reports prepared by the Department.
ستزيد إدارة الشؤون اﻻقتصادية واﻻجتماعية تركيزها على اﻻستخدام المنتظم للبيانات والمعلومات المبوبة حسب الجنس والعمر، وعلى اﻻستقصاءات والدراسات المتعلقة بالفروق بين الجنسين في قطاعات محددة، في التقارير التي تعدها اﻹدارة
Policy and guidance are being adjusted to ensure systematic use of evaluation standards, evaluation criteria and peer-review mechanisms on the quality of evaluation design and the use of and standards for evaluation terms of reference.
ويجري تعديل السياسات والإرشادات لضمان الاستخدام المنتظم لمعايير التقييم بأنواعها وآليات الاستعراض عن طريق الأقران في ما يتعلق بجودة تصميم التقييم واستخدام المعايير الخاصة باختصاصات التقييم
The current international climate facilitated the systematic use of peaceful means of resolving international conflicts; it would be useful to examine the role of the International Court of Justice in that area.
وأضاف قائﻻ إن المناخ الدولي الحالي يسهل اﻻستخدام المنتظم لوسائل فض المنازعات الدولية بالطرق السلمية؛ ولعله من المفيد دراسة دور محكمة العدل الدولية في هذا المجال
The Special Representative called on the Commission on Human Rights and the wider human rights community to make systematic use of Security Council resolution 1261(1999) as an advocacy tool for the protection of children in situations of armed conflict.
ودعا الممثل الخاص لجنة حقوق الإنسان ومجتمع حقوق الإنسان الأوسع نطاقا إلى استخدام القرار 1261(1999) استخداما منهجيا كأداة للدعوة إلى حماية الأطفال في حالات الصراع المسلح
following had been accomplished: a clear identification of end-users, the systematic use of impact analysis and a standardized procedure for collaboration in the production of ECA publications(para. V.16).
التحديد الواضح للمستخدمين النهائيين، والاستخدام المنظم لتحليل الأثر، وتوحيد إجراءات التعاون في إصدار منشورات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا(الفقرة خامسا- 16
as well as the systematic use of existing data to track the epidemic for strategic planning and the mobilization of resources.
وجودتها، فضلا عن الاستخدام المنهجي للبيانات الموجودة لرصد الوباء من أجل التخطيط الاستراتيجي وتعبئة الموارد
In 2007, CAT was deeply concerned at the systematic use of the Daiyo Kangoku substitute prison system for the prolonged detention of arrested persons even after they appear before a court, and up to the point of indictment.
وفي عام 2007، أعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها البالغ إزاء اللجوء بشكل منهجي إلى نظام السجن البديل" دايو كانغوكو" لاحتجاز المعتقلين لفترات طويلة حتى بعد مثولهم أمام إحدى المحاكم وتوجيه الاتهام
While there are no systematic and massive human rights violations, lack of a clear constitutional framework and systematic use of the law as an instrument of political repression have created an environment conducive to the violation of fundamental rights.
وبالرغم من عدم وجود انتهاكات منظمة واسعة النطاق كحقوق الإنسان، فإن عدم وجود إطار دستوري واضح، والاستعمال المنهجي للقانون كأداة للقمع السياسي قد خلف بيئة تساعد على انتهاك الحقوق الأساسية
As has been highlighted, the manner in which handcuffs were used on passengers on board the flotilla is consistent with the systematic use of handcuffs by the Israeli forces in a manner that causes pain and injury.
وحسبما أُبرز، فإن الطريقة التي استعملت بها الأغلال على متن قافلة السفن تتسق مع الاستعمال المنتظم للأغلال من قبل القوات الإسرائيلية بطريقة تتسبب في الألم والإصابة(
(f) Sentencing remains severe and disproportionate, with the systematic use of three-year sentences for minor offences such as petty theft and affects disproportionately children from poor families that cannot afford a lawyer or pay for bail;
(و) استمرار الطابع الصارم وغير المتناسب للعقوبات، مع اللجوء المنهجي إلى عقوبات بالسجن لمدة 3 أعوام للجرائم الثانوية، كالسرقات الصغيرة، وتأثير ذلك على عدد غير متناسب من أطفال الأسر الفقيرة العاجزة عن دفع أتعاب المحاماة أو تسديد الكفالة
following have been accomplished: a clear identification of end-users, the systematic use of impact analysis and a standardized procedure for collaboration in the production of ECA publications.
التحديد الواضح للمستخدمين النهائيين، والاستخدام المنظم لتحليل الأثر، وتوحيد إجراءات التعاون في إصدار منشورات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
The Ministers expressed their resolve to eliminate all forms of discrimination and violence against women and the girl child especially in situations of armed conflict and foreign occupation, including the systematic use of abduction and rape by the parties to the conflict, including as an instrument of war, as well as the trafficking in and victimization of women and the girl child.
وأعلن الوزراء عن قرارهم إلغاء كافة أشكال التمييز والعنف ضد المرأة والطفلة، لا سيما في حالات النزاعات المسلحة والاحتلال الأجنبي، بما في ذلك الاستعمال المنتظم للخطف والاغتصاب من قبل أطراف النزاع، كأداة حرب، وكذا المعاملة المشينة للنساء والفتيات
Many journalists continue to inform the Special Rapporteur that the systematic use of unjustified criminal prosecution or even civil tort prosecution with disproportionate financial sanctions paralyzes journalistic investigation
ولا يزال المقرر الخاص يتلقى معلومات من عدد كبير من الصحفيين تفيد بأن اللجوء المنهجي وغير المبرر إلى ملاحقة الصحفيين جنائياً أو حتى ملاحقتهم بتهمة
the serious concerns expressed to the Human Rights Council by the Independent Expert on minority issues regarding the systematic use of racial profiling, and excessive use of
الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات لمجلس حقوق الإنسان فيما يتعلق بالاستعمال المنهجي للتنميط العنصري والاستخدام المفرط للقوة،
Systematic use of UNFCCC software.
الاستخدام المنهجي لبرمجية الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ
Systematic use of enhanced reporting tables.
الاستخدام المنهجي لجداول الإبلاغ المحسنة
Results: 1602, Time: 0.0768

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic