THE BASIC INFRASTRUCTURE in Arabic translation

[ðə 'beisik 'infrəstrʌktʃər]
[ðə 'beisik 'infrəstrʌktʃər]
البنية التحتية الأساسية
البنية اﻷساسية
هياكل اﻷساسية
البنى التحتية الأساسية
للبنية التحتية الأساسية

Examples of using The basic infrastructure in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Privately financed infrastructure projects were growing in importance as a means of expanding or improving the basic infrastructure of a country.
وتتزايد أهمية مشاريع الهياكل اﻷساسية الممولة من القطاع الخاص كوسيلة لتوسيع نطاق الهياكل اﻷساسية الرئيسية في أي بلد أو تحسينها
The basic infrastructure of Angola has been devastated by more than 30 years of struggle for independence and civil war.
تسبب الصراع الذي شهدته أنغوﻻ ﻷكثر من ثﻻثين عاما على صعيد السعي الى اﻻستقﻻل ثم على صعيد الحرب اﻷهلية في تدمير الهياكل اﻷساسية الرئيسية للبلد
The Eritrean Defence Forces, as the working force of the nation, has been involved in building and maintaining the basic infrastructure of the nation in all parts of the country.
إن قوات الدفاع الإريترية، بوصفها القوة العاملة في الوطن، تشارك في بناء وصيانة الهياكل الأساسية الأولية في جميع أنحاء البلد
control over priorities and funds for developing the basic infrastructure of the Islands.
يتعلق باﻷولويات والأموال الﻻزمة لتطوير الهياكل اﻷساسية للجزر
A project entitled The Tourist Villages of Upper Galilee has aimed at improving the basic infrastructure of 5" tourist villages" during the last five years.
استهدف مشروع بعنوان" القرى السياحية في الجليل الأعلى" إلى تحسين البنية الأساسية في 5" قرى سياحية" خلال السنوات الخمس الماضية
Londiumbali, have been fully completed, while the basic infrastructure of the quartering areas at Negage and Quibaxe in the Northern Region has been established.
من بناء اثنتين منهما: فيﻻنوفا ولونديونبالي، بينما أقيمت الهياكل اﻷساسية اﻷولية لمنطقتي نيغاجي وكيباكي، في اﻻقليم الشمالي
Poor as it is, Honduras, with a great deal of gratitude and looking toward the future, offers the international community the basic infrastructure for that project.
وهندوراس، على فقرها، تقدم إلى المجتمع الدولي، بكثير من الامتنان والتطلع إلى المستقبل، البنية الأساسية لذلك المشروع
In May 1977, ECLAC adopted resolution 376 whereby it decided that the basic infrastructure of CELADE should be incorporated into the ECLAC secretariat and included in the regular budget proposals for ECLAC as from 1978.
وفي أيار/مايو ١٩٧٧، اتخذت اللجنة اﻻقتصادية ﻷمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي القرار ٣٧٦، الذي قررت بموجبه إدماج البنية اﻷساسية للمركز الديمغرافي ﻷمريكا الﻻتينية في أمانة اللجنة وإدراجه في مقترحات الميزانية العادية المتعلقة باللجنة اعتبارا من عام ١٩٧٨
Following the successful conduct of the 2007 elections, the country ' s leaders have stressed the need to strengthen the basic infrastructure and capacity of the electoral institutions and to review the legal framework for elections.
بعد النجاح في إجراء انتخابات العام 2007، أكد قادة البلاد على ضرورة تعزيز البنية التحتية الأساسية وقدرات المؤسسات الانتخابية وإعادة النظر في الإطار القانوني للانتخابات
These resources provide the fundamental support needed for maintaining UNDP ' s extensive network of country offices, which indeed serves also as the basic infrastructure for the United Nations development system as a whole.
فهذه الموارد توفر الدعم اﻷساسي الﻻزم لمواصلة تشغيل شبكة المكاتب القطرية الضخمة التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي والتي تعد أيضا، في الواقع، البنية اﻷساسية لجهاز اﻷمم المتحدة اﻻنمائي ككل
Among the essentials for this are the restoration of basic living conditions and security in the daily lives of Iraqis, reconstruction of the basic infrastructure and a rapid relaunching of economic activity.
ومن ضروريات ذلك إعادة الأوضاع المعيشية الأساسية والأمن إلى الحياة اليومية للعراقيين، وإعادة بناء الهياكل الأساسية، واستئناف النشاط الاقتصادي على وجه السرعة
A successful completion of the first stage, with most of the basic infrastructure and public services built, means that growth in the second
والنجاح في إنجاز المرحلة اﻷولى، بما فيها بناء معظم الهياكل اﻷساسية والخدمات العامة، يعني
At the state governments ' initiative, it establishes the basic infrastructure for schools providing primary education; and lastly, through the development of compensatory programmes and integrated courses for isolated and dispersed population groups and for immigrant children.
وبناءً على مبادرة حكومات الولايات تنشئ الحكومة الاتحادية البنية التحتية الأساسية للمدارس لتوفير التعليم الابتدائي؛ وأخيراً من خلال صياغة برامج تعويضية ودورات متكاملة للمجموعات السكانية المعزولة والمتناثرة ولأطفال المهاجرين
However, the reality is that, in the countries where these programmes have occurred thus far, the basic infrastructure of schools, health care programmes and training programmes are scarcely functioning.
لكن الواقع هو أن الهياكل اﻷساسية اﻷولية للمدارس، وبرامج الرعاية الصحية، وبرامج التدريب، ليست قيد التشغيل إﻻ نادرا في البلدان التي اضطلع فيها حتى اﻵن بالبرامج المذكورة
And once we bring the girls into the school system, we also work with the schools to make sure that schools have all the basic infrastructure so that the girls will be able to stay.
وبمجرد التحاق الفتيات بالنظام المدرسي، نعمل أيضاً مع المدارس للتأكد من امتلاك المدارس للبنية التحتية الأساسية حتى تتمكن الفتيات من الاستمرار
As a result of the economic problems, commencing with the oil crisis in the 1970s, the" cooperative socialism" that had been the official policy of the country had undergone a critical period, which had led to a continuous breakdown of the basic infrastructure.
ونتيجة للمشاكل اﻻقتصادية التي بدأت بأزمة النفط في السبعينات، مر البلد و" اﻻشتراكية التعاونية" التي كانت السياسة الرسمية للبلد، بفترة حرجة أدت الى اﻻنهيار المتواصل للهياكل اﻷساسية
As many developing countries still lack the basic infrastructure, we emphasize that this must be done through public-private partnerships involving all stakeholders.
وبما أن بلدانا نامية كثيرة لا تزال تفتقر إلى البنية التحتية الأساسية، فإننا نؤكد على أن من الضروري القيام بذلك عن طريق شراكات بين القطاعين العام والخاص يشارك فيها كل أصحاب المصلحة
The basic infrastructure, such as electricity, water, etc.
إمكانية الحصول على احتياجات أساسية مثل الماء والكهرباء
Currently, the basic infrastructure of the application is being developed.
حاليا، يتم تطوير البنية التحتية الأساسية للتطبيق
Our future depends on further modernization of the economy and development of the basic infrastructure.
فمستقبلنا يتوقف على المزيد من التحديث للاقتصاد وتطوير البنية التحتية الأساسية
Results: 3421, Time: 0.0759

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic