THE DEVOTION in Arabic translation

[ðə di'vəʊʃn]
[ðə di'vəʊʃn]
تفاني
devotion
to the dedication
dedicated
من تفان

Examples of using The devotion in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He will be remembered for the devotion and wisdom with which he served his country and his people.
وستبقى ذكراه خالدة في أذهاننا بتفانيه وحكمته اللذين خدم بهما بلاده وشعبه
He also wishes to pay tribute to the devotion and courage shown by expatriates towards the population of Burundi.
ويود أيضاً أن يحيي ما يبديه المغتربون من تفانٍ وشجاعة لدى الشعب البوروندي
The continuing armed conflict and the devotion of resources to war by the authorities of all factions remains one of the main impediments to recovery.
وما زال استمرار الصراع المسلح وتخصيص سلطات جميع الفصائل الموارد للحرب من العقبات الرئيسية أمام الانتعاش
At villages, crossroads, way stations, the people who were so close to his heart stand silently, expressive of the devotion Franklin Roosevelt inspired.".
في القرى، وفي الطرق والمحطات المختلفة يقف الشعب الذي كان عزيزًا،على قلبه في صمت تام تعبيرا عن التفاني الذي كان"يحث عليه فرانكلين روزفلت
We would also like to congratulate his predecessor, Mr. Diogo Freitas do Amaral, for the devotion and constructive spirit with which he carried out his duties.
ونود أيضا أن نتقدم بالتهنئة إلى سلفه السيد ديوغو فريتاس دو أمارال للتفاني والروح البنﱠاءة اللذين تحلى بهما في أدائه لواجباته
Unbeknownst to you, the au pair Olga Seminoff who had the devotion most genuine towards you aunt, has confided her suspicions about your love affair.
شخص مجهول لديك, المريبة اولجا سيمنوف والتى لديها وفاء اصيل شديد لعمتك قد اخبرتها عن شكوكها حول علاقتك الغرامية
Iranian doctors possess the devotion it takes to be a skilled specialist in cardiology. They are hardworking with comprehensive knowledge that is gained by years of experience.
فالأطباء الايرانيون يمتلكون التفاني اللازم ليكونوا اختصاصيين مهرة في أمراض القلب، وهم مثابرون على العمل ويمتلكون معرفة شاملة اكتسبوها عبر سنوات من الخبرة
I also congratulate the President ' s predecessor, Mr. Ali Treki, on the devotion and skill with which he carried out his mandate, to great general satisfaction.
وأهنئ أيضا سلف الرئيس، السيد علي التركي على التفاني والمهارة اللتين أدار بهما مهام ولايته، وبطريقة تبعث على الارتياح الكبير
maintain the Marypages website to promote the Roman Catholic belief and especially the Devotion of Our Blessed Mother, Mary.
المحافظة عليه بغية نشر الإيمان الكاثوليكي و خصوصا إكرام السيدة العذراء الطوباوية
I do not say that I have succeeded but I do say that I have tried, with all the devotion, capability and self-sacrifice I could muster and bring to bear.
لا أقول أنني نجحت، ولكن أقول حاولت، وبكل ما أمكنني أن أجمعه وأعتمد عليه من إخلاص وكفاءة وتفان
maintain the Marypages website to promote the Roman Catholic belief and especially the Devotion of Our Blessed Mother, Mary.
المحافظة عليه بغية نشر الإيمان الكاثوليكي و خصوصا إكرام السيدة العذراء الطوباوية
I am certain that all the members of the Conference would like me to extend to him our gratitude for the devotion and the talent with which he has served his country in this forum.
وإنني على يقين من أن جميع أعضاء المؤتمر يودون أن أعرب له عن امتناننا لتفانيه ومقدرته في خدمة بلده في هذا المحفل
Despite the devotion to duty of all the officials who had helped to prepare for the current session, the grave financial crisis which the United Nations was experiencing necessitated certain restrictions, in particular a reduction in overtime.
ثم استطرد يقول إنه مهما تفانى جميع الموظفين الذين ساهموا في إعداد الدورة الجارية، ستظل الحالة المالية الخطيرة التي تعيشها اﻷمم المتحدة تتطلب فرض قيود معينة تتمثل بخاصة في تخفيض عدد ساعات العمل اﻹضافي
as well as for the devotion and competence he has demonstrated in the execution of his duties.
وأيضا على التفاني والكفاءة اللذين أظهرهما في أداء واجباته
He did the same in his trips to most of the countries represented in the United Nations, inspiring the devotion of persons of good faith and, in the process, becoming a force for good everywhere he travelled.
وكسب الشيء ذاته أثناء زياراته لمعظم البلدان الممثلة في الأمم المتحدة، وألهم المؤمنين التفاني، وأصبح في أثناء ذلك، قوة للخير في كل مكان ذهب إليه
Here we wish to express our recognition of the devotion of the thousands of people who labour under the banner of the United Nations, at times risking their lives,
وهنا نود أن نعرب عن تقديرنا لتفاني آلاف الأشخاص الذين يعملون تحت راية الأمم المتحدة، معرضين حياتهم أحياناً للخطر، سواء في حالات الطوارئ الإنسانية
In leaving, I would also like to thank Mr. Ordzhonikidze and Ambassador Román-Morey for the devotion, efficiency and kindness of all the services of the United Nations in Geneva, without forgetting the translation services, and especially the interpreters.
وأود كذلك، وأنا أغادر جنيف، أن أشكر السيد أوردجونيكيدزاي والسفير رومان- موري على تفاني جميع العاملين في دوائر مكتب الأمم المتحدة بجنيف وكفاءتهم وطيبتهم، دون أن أنسى أقسام الترجمة، وبالخصوص المترجمين الشفويين
Expresses its full satisfaction at the devotion and efficiency with which the IDB President and his staff are running this institution to ensure its good performance, as it continues to make an invaluable contribution to the development and progress of Muslim populations.
يعرب عن ارتياحها الكامل للإخلاص والفعالية التي يسير بها رئيس البنك الإسلامي للتنمية وموظفو هذه المؤسسة لضمان حسن أدائها، والتي تواصل تقديم مساهمة قيمة فـي تنمية الشعوب المسلمة وتقدمها
The devotion of the greatest is to encounter risk and danger and play dice for Death.".
تفاني العظماء هو أن يواجهوا الخطر""ويغامروا مع الموت
He possesses what few men can boast of, the devotion of one loving heart.
انه يمتلك ما يفخر به القلائل من الرجال تكريس قلبه للحب
Results: 1644, Time: 0.0533

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic