THE ESTIMATES in Arabic translation

[ðə 'estiməts]
[ðə 'estiməts]
والتقديرات
and
estimate
assessments
and estimations
بتقديرات
estimate
assessments
estimation
وتقديرات
estimate
and
assessments
estimations
المقدرة
estimate
ability
capacity
rated
assessed
appraised
التخمينات
speculation
guesswork
guesses
conjectures
estimates
guesstimates

Examples of using The estimates in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Included in the estimates is a provision for rental of trucks or other related vehicles for transporting heavy equipment throughout the mission area as required($21,400).
وأدرج في التقدير اعتماد ﻻستئجار الشاحنات والمركبات ذات الصلة لنقل المعدات الثقيلة في جميع انحاء منطقة البعثة حسب الطلب ٢١ ٤٠٠ دوﻻر
They vary from 5.6 million to 15.4 million housing units and the difference in the estimates can be explained by the methods and parameters used.
ويتراوح ذلك العجز بين 5.6 و15.4 ملايين وحدة سكنية. ويمكن تعليل هذا التفاوت في التقدير بالطرائق والمعايير المستعملة
The estimates reflect a reduction in requirement under rental of premises($300,000), due to a reduction in the rental rates already realized.
وتعكس التقديـرات انخفاضـا في اﻻحتياجات تحت بند استئجار المباني ٠٠٠ ٠٠٣ دوﻻر نتيجة ﻻنخفاض أسعار اﻹيجار التي تحققت بالفعل
The estimates for investment costs include, as stated in paragraph 100 of the report, an amount of $250,000 for office furniture and fixtures.
تشمل تقديــرات تكاليــف اﻻستثمار، على النحو المذكور في الفقرة ١٠٠ من التقرير مبلغا قدره ٠٠٠ ٢٥٠ دوﻻر ﻷثاثات وتركيبات المكاتب
The estimates for ONUSAL were not based on an updated plan of operations(para. 8).
لـم تستنـد التقديـرات المتعلقة ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور إلى خطة عمليات مستكملة الفقرة ٨
Compare that with the estimates made by Frank Drake, Carl Sagan, other scientists or your neighbors.
قارن إجابتك مع التّقديرات التّي وضعها فرانك دريك، وكارل ساغان وعلماء آخرون، أو حتّى جيرانك
The estimates of $287,300 are required to undertake consultations as detailed below, and relate to the substantive subprogrammes as follows.
باء-٧٢ يلزم ما يقدر بمبلغ ٣٠٠ ٢٨٧ دوﻻر ﻻجراء مشاورات ترد تفاصيلها أدناه، وتتصل بالبرامج الفرعية الفنية على النحو التالي
where 51,136 such persons have been registered and the estimates are that there are 74,983 in total;
اﻷشخاص الذين تعرضوا للطرد مﻻذا في كراليفو وضواحيها حيث سجل تواجد ١٣٦ ٥١ مطرودا ويقدر مجموعهم ﺑ ٩٨٣ ٧٤ مطرودا
The Advisory Committee points out that the estimates do not contain any information on the funding of the activities described above.
وتشير اللجنة اﻻستشارية إلى أن التقديرات ﻻ تتضمن أي معلومات عن تمويل اﻷنشطة الموصوفة أعﻻه
The estimates for each appeal proceeding are not fixed deadlines, but rather nothing more than estimates..
فالتقديرات الخاصة بكل دعوى من دعاوى الاستئناف ليست موعداً نهائياً محدداً لإنجازها، بل هي بالأحرى مجـرد تقديرات
(a) notes the estimates for each of them for each year of the biennium;
أ يحيط علما بالتقديرات المخصصة لكل منهما عن كل سنة من فترة السنتين
Thus, the estimates that follow are presented on both a gross and a net basis, as summarized by subprogramme in the table below.
ومن ثم فالتقديرات التالية معروضة على اﻷساسين اﻹجمالي والصافي، على النحو الملخص في الجدول الوارد أدناه حسب البرنامج الفرعي
In this connection, the Advisory Committee was informed that the estimates received from the Board were included in proposed programme budgets without change.
وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة اﻻستشارية بأن التقديرات الواردة من المجلس مدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة دون تغيير
The estimates for four of the venues used for costing purposes, namely Pretoria, Bangkok, Moscow and Brasilia, are based on preliminary indications from Governments interested in hosting the meetings.
واستخدمت في تقديرات التكلفة أربعة مواقع هي بانكوك وبرازيليا وبريتوريا وموسكو، استنادا إلى ما أعربت عنه الحكومات من اهتمام أولي باستضافة الاجتماعات
The estimates in the proposed programme budget for the biennium 2002-2003 should have contained more precise information on requirements and full justification for outside expertise.
ولهذه الغاية، كان ينبغي للتقديرات الواردة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 أن تحتوي على معلومات أدق بشأن الاحتياجات والتبرير الكامل للحصول على خبرة خارجية
The Committee recalls its observation that the estimates for the World Summit Outcome exceeded the level of the contingency fund for the biennium 2006-2007.
وتشير اللجنة إلى ملاحظتها التي تفيد بأن تقديرات نتائج مؤتمر القمة العالمي قد تجاوزت مستوى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2006-2007
The estimates take into account a strength of 15 United Nations police officers for the six-month period as compared to an average strength of 116 United Nations police officers for 12 months during the 2005/06 period.
والتقديرات ذات الصلة تأخذ في الاعتبار ما قوامه 15 من أفراد شرطة الأمم المتحدة لفترة ستة أشهر، بالمقارنة بقوام متوسطة 116 من أفراد شرطة الأمم المتحدة لمدة 12 شهرا أثناء فترة 2005/2006
The estimates indicated above are subject to decisions which the General Assembly has yet to take regarding the exact date of the special session, as well as the modalities, participation in and organization of the preparatory process.
والتقديرات المذكورة أعلاه مرهونة بالقرارات التي لم تتخذها بعد الجمعية العامة بشأن تاريخ الدورة الاستثنائية على وجه التحديد، فضلا عن إجراءات العملية التحضيرية والمشاركة فيها وتنظيمها
The estimates would be submitted to the General Assembly in the context of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 and the support account budget for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006.
وستقدم التقديرات إلى الجمعية العامة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 وميزانية حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006
The estimates relating to Members of the Court are provisional with respect to their common costs and salaries
والتقديرات المتصلة بأعضاء المحكمة هي تقديرات مؤقتة فيما يتعلق بتكاليفهم العامة ومرتباتهم وبدﻻتهم،
Results: 2102, Time: 0.0638

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic