THE EXPLOITATION in Arabic translation

[ðə ˌeksploi'teiʃn]
[ðə ˌeksploi'teiʃn]
واستغﻻل
exploitation
utilization
use
and
exploiting
utilizing
باستغﻻل
to the exploitation
use
exploiting
utilizing
through utilization
to take advantage
استغﻻل
ﻻستغﻻل
exploitation
to utilize
exploiting
for the utilization
to use
development
tapping
advantage
اﻻستغﻻل
الاستغلال

Examples of using The exploitation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Alarmed in particular by the exploitation of child labour in its most extreme forms, including forced labour, bonded labour and other forms of slavery.
وإذ يثير جزعها بشكل خاص استغﻻل عمل اﻷطفال في أقصى حدود أشكاله، بما في ذلك العمل القسري، والسخرة، وغير ذلك من أشكال الرق
The Libyan legislator provided for action to prosecute the exploitation of children under article 92 of Labour Act No. 58 of 1970, which stipulates.
وضع المشرّع الليبي من اﻷحكام ما يكفل القضاء على استغﻻل اﻷطفال حيث نص في المادة ٢٩ من قانون العمل رقم ٨٥ لسنة ٠٧٩١ على أنه
Indeed, corruption, tax evasion and even the exploitation of public resources for private ends have become serious problems in a number of countries.
ومن المؤكد أن قضايا الفساد والتهرب الضريبي بل وحتى استغﻻل الموارد العامة لغايات خاصة أصبحت تمثل مشاكل خطيرة في عدد من البلدان
Alarmed, in particular, by the exploitation of child labour in its most extreme forms, including forced labour, bonded labour and other forms of slavery.
وإذ يثير جزعها بصفة خاصة، استغﻻل عمل اﻷطفال فى أكثر اشكاله مشقة، بما فى ذلك العمل القسري والسخرة وغير ذلك من اشكال اﻻسترقاق
SOMINKI was established for the purpose of the exploitation and chemical or metallurgical processing of tin, gold and associated ores.
وتهدف شركة سومينكي(SOMINKI) إلى التنقيب عن خام القصدير واستغﻻله ومعالجته كيمائيا وتعدينيا وما يرتبط به وكذلك الذهب وما يرتبط به
The Commission also urged Governments to take legal measures against perpetrators of violence against women migrant workers and against intermediaries who encouraged the exploitation of women migrant workers.
وحثت اللجنة الحكومات أيضا على اتخاذ تدابير قانونية في حق مرتكبي العنف ضد العامﻻت المهاجرات وفي حق الوسطاء الذين يشجعون استغﻻل العامﻻت المهاجرات
Calls upon all States and the United Nations system to strengthen international cooperation as a means of assisting Governments in preventing or combating violations of the rights of the child, including the exploitation of child labour;
تهيب بجميع الدول ومنظومة اﻷمم المتحدة أن تعزز التعاون الدولي كوسيلة لمساعدة الحكومات على منع أو مكافحة انتهاكات حقوق الطفل، بما في ذلك استغﻻل عمل اﻷطفال
The work of the Coalition has been enhanced by its coordinated activities with other NGOs in consultative status, such as the International Federation of Human Rights and the Third World Movement Against the Exploitation of Women.
وقد تعززت أعمال التحالف من خﻻل أنشطته المنسقة مع المنظمات غير الحكومية اﻷخرى بصفة استشارية مثل اﻻتحاد الدولي لحقوق اﻹنسان وحركة العالم الثالث لمناهضة استغﻻل المرأة
A second approach, the exploitation thesis, while accepting that trade expansion has created new types of employment for women, stresses its negative features from a gender perspective.
أما النهج الثاني، فيقوم على فرضية اﻻستغﻻل، وهو يسلم من ناحية بأن التوسع في التجارة أدى الى تهيئة أنواع جديدة من عمالة المرأة، إﻻ أنه يشدد على خصائصها السلبية من منظور الجنسين
In a note verbale dated 19 September 2002, the Government of the United Arab Emirates transmitted to the Committee information on measures taken to prevent the exploitation and trafficking of children as jockeys in camel races.
وفي مذكرة شفوية مؤرخة 19 أيلول/سبتمبر 2002، أحالت حكومة الإمارات العربية المتحدة إلى اللجنة معلومات عن التدابير المتخذة لمنع استغلال الأطفال والاتجار بهم للركوب في سباق الهجن
(b) To reduce substantially the number of undocumented migrants, while ensuring that those in need of international protection receive it; to prevent the exploitation of undocumented migrants and to ensure that their basic human rights are protected;
ب تقليص عدد المهاجرين غير المسجلين تقليصا شديدا، مع كفالة حصول من يحتاج منهم إلى الحماية الدولية على مثل هذه الحماية، لمنع استغﻻل المهاجرين غير المسجلين وكفالة حماية حقوق اﻻنسان اﻷساسية لهم
With regard to the implementation of Annex III, article 13, paragraph 2, of the Convention, the fee for processing applications for approval of a plan of work limited to one phase, either the exploration phase or the exploitation phase, shall be US$ 250,000.
فيما يتعلق بتنفيذ الفقرة ٢ من المادة ١٣ من المرفق الثالث لﻻتفاقية، يكون الرسم المستحق الدفع مقابل دراسة طلبات الموافقة على خطة عمل مقصورة على مرحلة واحدة، سواء أكانت مرحلة اﻻستكشاف أو مرحلة اﻻستغﻻل، هو مبلغ ٢٥٠ ٠٠٠ من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة
(c) an additional 20 per cent of the area allocated or such larger amount as would exceed the exploitation area decided upon by the Authority, after eight years from the date of the contract.
ج و ٢٠ في المائة إضافية من القطاع المخصص أو نسبة أكبر تتجاوز قطاع اﻻستغﻻل الذي تقرره السلطة، بعد ثمانية أعوام من تاريخ العقد
The Exploitation Cinema.
سينما الاستغلال
The Exploitation of Others.
واستغلال دعارة الغير
Prohibiting the exploitation of women.
حظر استغلال المرأة
The Exploitation of Migrant Workers.
استغلال العمال المهاجرين
Suppressing the exploitation of women.
مكافحة استغلال المرأة
Suppression of the exploitation of women.
قمع استغلال المرأة
Combating the exploitation of women.
القضاء على استغلال المرأة
Results: 17970, Time: 0.0648

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic