THE GOVERNMENT IN THE IMPLEMENTATION in Arabic translation

[ðə 'gʌvənmənt in ðə ˌimplimen'teiʃn]
[ðə 'gʌvənmənt in ðə ˌimplimen'teiʃn]

Examples of using The government in the implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
there is an absolute need for the international community to assist the Government in the implementation of its comprehensive national drug control strategy, including institution-building, strengthening law enforcement and promoting alternative livelihoods.
حاجة ماسة إلى أن يساعد المجتمع الدولي الحكومة على تنفيذ استراتيجيتها الوطنية الشاملة لمكافحة المخدرات، بما في ذلك بناء القدرات وتعزيز إنفاذ القانون وكفالة سبل بديلة لكسب العيش
During the reporting period, the Operation continued its assistance to the Government in the implementation of the national disarmament, demobilization and reintegration programme. UNOCI continued to
خلال فترة التقرير، واصلت العملية تقديم مساعدتها إلى الحكومة لتنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج على الصعيد الوطني،
The planned projects will also serve to build confidence in the peace process by supporting the Government in the implementation of the four pillars underpinning its agenda for national reconstruction and peace consolidation, which is a critical element of the Mission ' s plan for consolidation, drawdown and withdrawal that was endorsed by the Security Council in its resolution 1712(2006).
ومن شأن المشاريع المقررة أيضا بناء الثقة في عملية السلام من خلال مساعدة الحكومة على تنفيذ الركائز الأربع لجدول أعمالها للتعمير وتوطيد السلام على الصعيد الوطني، وهو عنصر حاسم في خطة البعثة لضغط الحجم والتصفية والانسحاب التي أيدها مجلس الأمن في قراره 1712(2006
At the same time, the Mission headquarters in Kinshasa was streamlined to focus on the Mission ' s strengthened political mandate and support to the Government in the implementation of the national commitments under the Peace, Security and Cooperation Framework for the Democratic Republic of the Congo and the region.
وفي الوقت نفسه، تم تبسيط هيكل مقر البعثة في كينشاسا للتركيز على ولايتها السياسية المعززة وتقديم الدعم للحكومة لتنفيذ الالتزامات الوطنية بموجب إطار السلام والأمن والتعاون لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة
Development Fund for Women(UNIFEM) was supporting the Government in the implementation of programmes designed to encourage women to run for political office. The State party
صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة يدعم الحكومة في تنفيذ البرامج الرامية إلى تشجيع النساء على الترشُّح للمواقع السياسية، ولكن على الدولة الطرف
women;(c) support to the Government in the implementation of its economic programme in partnership with IMF and the World Bank; and(d) improvement of the
تقديم الدعم إلى الحكومة في تنفيذ برنامجها الاقتصادي بالشراكة مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي؛(د)
In this regard, the recent donors ' round table, organized on 26 October 2007 by the Government of the Central African Republic with the support of the European Commission, the World Bank and UNDP, provided an opportunity for the development partners of the Central African Republic to make pledges to support the Government in the implementation of its poverty reduction strategy paper, which will serve as the basic framework for the donors ' cooperation programming.
وفي هذا الصدد، أتاح اجتماع المائدة المستديرة الأخير الخاص بالجهات المانحة، الذي نظمته في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2007 حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى بدعم من المفوضية الأوروبية والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فرصة لكي يتعهد شركاء جمهورية أفريقيا الوسطى في التنمية بدعم الحكومة في تنفيذ ورقة استراتيجية الحد من الفقر التي ستكون بمثابة إطار العمل الأساسي لبرمجة أنشطة التعاون مع المانحين
while in recent years UNIDO implemented a small TC portfolio in the country in the area of energy and environment, there are considerable prospects for UNIDO to support the Government in the implementation of its poverty reduction strategy and further economic development and diversification.
اليونيدو نفّذت في السنوات الأخيرة حافظة صغيرة من مشاريع التعاون التقني في مجالي الطاقة والبيئة بالبلد، فإن أمامها فرصا كبيرة لدعم الحكومة في تنفيذ استراتيجيتها للحد من الفقر وتعزيز التنمية وتنويع الأنشطة الاقتصادية
The Operation ' s framework component on disarmament, demobilization, reintegration, repatriation and resettlement is mandated to assist the Government in the implementation of a national disarmament, demobilization and reintegration programme and to coordinate closely with the United Nations Mission in Sierra Leone and in Liberia in the implementation of a voluntary repatriation and resettlement programme for foreign ex-combatants.
يقع على العنصر الإطاري لعملية الأمم المتحدة الخاص بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين تكليف بمساعدة الحكومة على تنفيذ برنامج وطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والتنسيق الوثيق مع بعثتي الأمم المتحدة في سيراليون وليبريا في تنفيذ برنامج إعادة المقاتلين السابقين الأجانب إلى الوطن وإعادة توطينهم بصورة طوعية
It should be recalled that the Group was established, upon the recommendation of the Economic Community of West African States(ECOWAS) Summit of 30 September 2005, by the 6 October 2005 meeting of the African Union Peace and Security Council in Addis Ababa“in order to assist the Government in the implementation of its programme and consolidate and strengthen the existing follow-up mechanisms”.
وتجدر الإشارة إلى أن مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي أنشأ، خلال اجتماعه في أديس أبابا في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2005، هذا الفريق، بناء على توصية من مؤتمر قمة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المعقود في 30 أيلول/سبتمبر 2005 وذلك ”لمساعدة الحكومة على تنفيذ برنامجها وتدعيم آليات المتابعة القائمة وتعزيزها
In the area of the Expanded Programme on Immunization(EPI), WHO and UNICEF, with logistical support of from UNDP and financial support of GAVI funds from the Global Alliance for Vaccines and Immunization, have assisted the Government in the implementation of 6 six national immunization days(NID) for polio eradication, including 2 two ECOWAS synchronized NIDsnational immunization days, with funding from USAID, International Lutherian, GAVI and Center for Disease Control CDC support.
وفي مجال برنامج التحصين المعزز، قدمت منظمة الصحة العالمية واليونيسيف، بمساعدة إدارية من البرنامج الإنمائي وبدعم مالي من التحالف العالمي للقاحات والتحصين، المساعدة إلى الحكومة لتنفيذ أيام التحصين الوطنية للقضاء على شلل الأطفال، بما في ذلك يومان وطنيان للتحصين بتنسيق من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وبتمويل من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، والمنظمة اللوثرية الدولية، والتحالف العالمي للقاحات والتحصين، وبدعم من مركز القاهرة الديمغرافي
He assured the Committee that UNDP would continue to work closely with the Governments in the implementation of the five programmes; the donor community would also be invited to collaborate.
وأكد للجنة أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سيواصل العمل على نحو وثيق مع الحكومات في تنفيذ البرامج الخمسة؛ وأن الجهات المانحة ستدعى أيضا الى التعاون
The Statistical Office of the United Nations Secretariat has recently carried out short-term missions, through the United Nations regular programme for technical support, to China, Indonesia and Thailand, with a view to assisting the Governments in the implementation of integrated accounting.
وقد أوفد المكتب اﻹحصائي التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة مؤخرا بعثات لفترات قصيرة، من خﻻل البرنامج العادي لﻷمم المتحدة لتقديم الدعم، الى كل من الصين وإندونيسيا وتايلند وذلك بغرض مساعدة الحكومات في تنفيذ المحاسبة المتكاملة
Bilateral and multilateral partners support the Government in the implementation of the reform.
ويدعم الشركاء الثنائيون والمتعددو الأطراف الحكومة في تنفيذ برنامج الإصلاح
Assist the Government in the implementation of actions related to basic social services.
مساعدة الحكومة في تنفيذ الإجراءات المتعلقة بالخدمات الاجتماعية الأساسية
Non-governmental and community-based women ' s organizations assisted the Government in the implementation of the Convention.
وتقدم المنظمات النسائية غير الحكومية والمجتمعية العون للحكومة فيما يختص بتنفيذ الاتفاقية
The Mission will continue to support the Government in the implementation of the decentralization and local governance programme.
وستواصل البعثة دعم الحكومة فيما يتعلق بتنفيذ برنامج تطبيق اللامركزية والحكم المحلي
UNMIL will also continue to support the Government in the implementation of the decentralization and local governance programme.
وستواصل البعثة أيضا دعم الحكومة في تنفيذ برنامج تحقيق اللامركزية والحكم المحلي
The United Nations coordinated the provision of technical support to the Government in the implementation of the road map.
ونسقت الأمم المتحدة تقديم الدعم التقني للحكومة في تنفيذ خريطة الطريق
UNMIT will also continue to assist the Government in the implementation of the PNTL reform, restructuring and rebuilding plan.
وستواصل البعثة أيضا مساعدة الحكومة في تنفيذ خطة إصلاح قوة الشرطة الوطنية وإعادة هيكلتها وإعادة بنائها
Results: 18607, Time: 0.106

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic