Examples of using
In the implementation of the recommendations
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
In annex 3, the Special Rapporteur presents a study of" best practices" in the implementation of the recommendations included in his previous reports.
وفي المرفق 3، يعرض المقرر الخاص دراسة بشأن" أفضل الممارسات" لتنفيذ التوصيات المتضمنة في تقاريره السابقة
The Group recommends that UNOCI, within its mandate, assist Côte d ' Ivoire in the implementation of the recommendationsin paragraphs 113 and 115.
ويوصي الفريق بأن تقدم عملية الأمم المتحدة، في إطار ولايتها، المساعدة إلى كوت ديفوار في تنفيذ التوصيتين الواردتين في الفقرتين 113 و 115
Cambodia stated that the international community should provide Nepal with further assistance in the implementation of the recommendations.
وقالت كمبوديا إنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يقدم المزيد من المساعدة لنيبال على تنفيذ التوصيات
It encouraged Mozambique to redouble its efforts to achieve its goals in the implementation of the recommendations.
وشجعت موزامبيق على أن تضاعف جهودها من أجل تحقيق أهدافها من تنفيذ التوصيات
The Forum calls upon the Office of the High Commissioner to elaborate technical cooperation programmes to assist in the implementation of the recommendations.
ويدعو المنتدى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إلى وضع تفاصيل برامج التعاون التقني للمساعدة في تنفيذ هذه التوصيات
The purpose of the Inter-Agency Task Force was to enhance collaboration among United Nations agencies in the implementation of the recommendationsof the International Conference on Population and Development.
وكان الغرض من فرقة العمل المشتركة بين الوكاﻻت هو تعزيز التعاون فيما بين وكاﻻت اﻷمم المتحدة على تنفيذ توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
action teams in 2001, the Committee stressed the importance of involving non-governmental entities in the implementation of the recommendationsof UNISPACE III and agreed that those teams should identify non-governmental
أنشأت أفرقة العمل في عام 2001، على أهمية إشراك الكيانات غير الحكومية في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث، واتفقت على أنه ينبغي لهذه الأفرقة
Emphasizes the importance of implementing the recommendations of the Board of Auditors, and requests the Secretary-General to report on progress in the implementation of the recommendationsof the Board in the context of the proposed budget of the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2008-2009;
تشـدد على أهمية تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المجلس في سياق الميزانية المقترحة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2008-2009
In accordance with General Assembly resolution 52/56, the Secretariat continued its efforts to strengthen the regional mechanisms of cooperation in carrying out various activities in the implementation of the recommendationsof the Second United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space.
وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/٥٦، واصلت اﻷمانة العامة جهودها الرامية إلى تعزيز آليات التعاون اﻹقليمية في اﻻضطﻻع باﻷنشطة المختلفة تنفيذا لتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية
Support the initiatives of Member States and the private sector in reviewing progress in the implementation of the recommendationsof the Third International Shelter Conference, held at Washington, D.C., in April 1990, and chapter 30 of Agenda 21(Strengthening the role of business and industry).
دعم مبادرات الدول اﻷعضاء والقطاع الخاص لدى استعراض التقدم في تنفيذ توصيات المؤتمر الدولي الثالث للمأوى المنعقد في واشنطن العاصمة، في نيسان/أبريل ١٩٩٠، والفصل ٣٠( من جدول أعمال القرن ٢١)تعزيز دور التجارة والصناعة
Progress must also be made in the implementation of the recommendations on the reform of the United Nations in the social and economic sectors, especially those contained in Economic and Social Council resolution 1998/46.
وينبغي كذلك مواصلة تحقيق التقدم في تطبيق التوصيات الخاصة بإصﻻح القطاعين اﻻجتماعي واﻻقتصادي لﻷمم المتحدة، وﻻ سيما أحكام القرار ١٩٩٨/٤٦ الصادر عن المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي
In another programme area, chemical safety, UNEP plays a central role in the implementation of the recommendationsof the United Nations Conference on Environment and Development as task manager at the Inter-Agency Committee on Sustainable Development on the sound management of toxic chemicals.
ويقوم برنامج البيئة، في مجال برنامجي آخر للسﻻمة الكيميائية، بدور محوري في تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية بشأن اﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية السمية بوصفه مدير المهام في اللجنة المشتركة بين الوكاﻻت والمعنية بالتنمية المستدامة
(b) Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on progress in the implementation of the recommendations contained in the study on the human rights of persons with disabilities(Commission on Human Rights resolution 2004/52).
(ب) تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة المتعلقة بحقوق الإنسان للمعوقين(قرار لجنة حقوق الإنسان 2004/52
There is a definite relationship between that limited awareness and the impediments faced in the implementation of the recommendationsof UNISPACE III, such as limited financial resources and the number of experts,
وتوجد علاقة محددة بين الوعي المحدود والعقبات التي ووجهت في تنفيذ توصيات يونيسبيس الثالث، مثل الموارد المالية المحدودة وعدد الخبراء، الذي يمكن
The progress made in the implementation of the recommendations contained in the 1998 report of the Secretary-General on the causes of conflict and promotion of durable peace and sustainable development in Africa(A/52/871-S/1998/318) has been monitored and reported to the General Assembly since 2000.
رُصد التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام لعام 1998 عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها( A/ 52/ 871- S/ 1998/ 318) وأبلغت عنه الجمعية العامة منذ عام 2000
Emphasizes the importance of implementing the recommendations of the Board of Auditors, and requests the Secretary-General to report on progress in the implementation of the recommendationsof the Board in the context of the proposed budget of the International Criminal Tribunal for Rwanda for the biennium 2008-2009;
تشدد على أهمية تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المجلس في سياق الميزانية المقترحة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2008-2009
The United Nations system can assist countries in the implementation of the recommendations and goals agreed upon at recent global conferences and contribute to the creation of an international environment supportive of growth and sustainable development.
تستطيع منظومة اﻷمم المتحدة أن تساعد البلدان في تنفيذ التوصيات واﻷهداف المتفق عليها في المؤتمرات العالمية المعقودة في اﻵونة اﻷخيرة وأن تسهم في تهيئة بيئة دولية تدعم النمو والتنمية المستدامة
drafted this exhaustive report, which presents in detail the progress achieved over the past five years in the implementation of the recommendationsof the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space.
أشكر اللجنة على صياغة هذا التقرير الشامل، الذي يُفصِّل التقدم المحرز خلال السنوات الخمس الماضية في تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لاستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
(g) Report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on progress in the implementation of the recommendations contained in the study on human rights and disability submitted to the fiftyeighth session of the Commission(resolution 2005/65, para. 5);
(ز) تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة عن حقوق الإنسان والإعاقة التي قُدمت أثناء الدورة الثامنة والخمسين للجنة (القرار 2005/65، الفقرة 5
The Advisory Committee recalls paragraphs 10 and 11 of General Assembly resolution 62/223 A, in which the Assembly reiterated its request to the Secretary-General to provide a full explanation for delays in the implementation of the recommendationsof the Board of Auditors.
وتشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرتين 10 و 11 من قرار الجمعية العامة 62/223 ألف، اللتين كررت فيهما الجمعية العامة طلبها إلى الأمين العام أن يقدم شرحا وافيا للتأخيرات في تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文