THE TEXT OF THE DRAFT CONVENTION in Arabic translation

[ðə tekst ɒv ðə drɑːft kən'venʃn]
[ðə tekst ɒv ðə drɑːft kən'venʃn]
نص مشروع اﻻتفاقية

Examples of using The text of the draft convention in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The SCO reaffirmed its readiness to cooperate more closely with the counter-terrorism bodies of the United Nations and was sure that by working together, it would be possible to make progress in the priority task of agreeing on the text of the draft convention.
وذكر أن منظمة شنغهاي للتعاون تؤكد من جديد استعدادها للتعاون على نحو أوثق مع هيئات مكافحة الإرهاب بالأمم المتحدة، وأنها على يقين من أنه يمكن بالعمل معا تحقيق تقدم في المهمة ذات الأولوية وهي الاتفاق على نص مشروع الاتفاقية
It was proposed that draft article 49 should be deleted, since unlike the document provided for in draft article 48, there was no existing practice of using the electronic equivalent of a non-negotiable transport document that required surrender that required support in the text of the draft convention.
اقترح حذف مشروع المادة 49، لأنه خلافا للمستند المنصوص عليه في مشروع المادة 48، لا توجد ممارسة قائمة يستخدم فيها المعادل الإلكتروني لمستند نقل غير قابل للتداول يشترط تسليمه وتتطلب دعما في نص مشروع الاتفاقية
s discharge in the case of a partial assignment needed to be addressed and that draft article 19, dealing with the debtor ' s discharge, was the appropriate place in the text of the draft convention in which that matter should be addressed.
مسألة ابراء ذمة المدين في حال الاحالة الجزئية هي المسألة الوحيدة التي ينبغي تناولها، وأن مشروع المادة 19 الذي يتناول ابراء ذمة المدين هو المكان المناسب في نص مشروع الاتفاقية الذي ينبغي أن تعالج فيه تلك المسألة
During its sixteenth session, in New York, the Working Group also convened a day-long meeting with experts in international law and the regulation of private military and security companies to consider the impact of changes in the industry and other initiatives on the text of the draft convention previously proposed by the Working Group.
كما عقد الفريق العامل، في أثناء دورته السادسة عشرة، المعقودة في نيويورك، اجتماعا آخر ليوم واحد مع خبراء في القانون الدولي وتنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة للنظر في تأثير التغييرات التي طرأت على الصناعة والمبادرات الأخرى على نص مشروع الاتفاقية الذي كان الفريق العامل قد اقترحه من قبل
beginning at the fifth session, to ensure consistency within the text of the draft convention and between all the language versions of the draft convention..
يكفل الاتساق داخل نص مشروع الاتفاقية وبين جميع الصيغ اللغوية لمشروع الاتفاقية
to ensure consistency within the text of the draft convention and between all the language versions of the draft convention..
يكفل الاتساق داخل نص مشروع الاتفاقية وفيما بين نصوص مشروع الاتفاقية بجميع اللغات
beginning at the fifth session, to ensure consistency within the text of the draft convention and between all the language versions of the draft convention..
يكفل الاتساق داخل نص مشروع الاتفاقية وبين جميع الصيغ اللغوية لمشروع الاتفاقية
text in paragraph 3 of draft article 19 as found in A/CN.9/WG. III/WP.81 should be retained, subject to any changes to cross-references that might be necessary once the text of the draft convention was finalized.
النص الوارد في الفقرة 3 من مشروع المادة 19 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG. III/WP.81 ينبغي الاحتفاظ به،رهنا بأي تغييرات على الإحالات المرجعية التي قد تكون ضرورية بمجرد أن يوضع نص مشروع الاتفاقية في صيغته النهائية
The text of the draft convention, which was based on the proposal submitted by the Indian delegation at the fifty-first session of the General Assembly, had been revised in the light of the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings and the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism and on the basis of comments and suggestions from delegations.
ومضى قائلا إن نص مشروع الإتفاقية مبني على الإقتراح الذي قدمه الوفد الهندي في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، وقد جرى تنقيحه في ضوء الإتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل، والإتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، وعلى أساس التعليقات والإقتراحات المقدمة من الوفود
This enabled Working Group III to complete its work in 2007 and approve the text of the draft Convention(A/CN.9/645), which in turn was approved by the Commission with some modifications on 3 July 2008(A/63/17 and Corr.1).
وأدى هذا إلى تمكين الفريق العامل الثالث من إتمام عمله في عام 2007 والموافقة على نص مشروع الاتفاقية(A/CN.9/645) التي وافقت عليها لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بدورها في 3 تموز/يوليه 2008 بعد إدخال بعض التعديلات عليها(A/63/17 و Corr.1
the Ad Hoc Committee could devote its attention at the final two sessions to finalizing the text of the draft convention.
تتمكن اللجنة المخصصة من صرف اهتمامها، في الدورتين النهائيتين، إلى وضع الصيغة النهائية لنص مشروع الاتفاقية
however, was that any of the actions mentioned in that phrase would in fact generate a data message, and that, given the broad meaning of the latter expression in the draft convention, the proposed illustrative addition was not needed in the text of the draft convention.
أيا من التدابير المذكورة في تلك العبارة سيُنتج بالفعل رسالة بيانات، وأنه، بالنظر إلى المعنى الواسع لرسالة البيانات في مشروع الاتفاقية، لا ضرورة له في نص مشروع الاتفاقية للإضافة الإيضاحية المقترحة
It was noted that, in order to reflect a tentative decision made by the Working Group at its previous session to cover tort receivables(A/CN.9/434, paras. 74 and 81), the text of the draft Convention referred in several places to" the agreement or the court order" confirming a tort receivable.
ولوحظ أنه، سعيا الى تجسيد قرار أولي بتناول مسألة المستحقات عن اﻷضرار صدر عن الفريق العامل في دورته السابقة A/CN.9/434، الفقرتان ٤٧ و ١٨، وردت في نص مشروع اﻻتفاقية اشارات متكررة الى" اﻻتفاق أو أمر المحكمة" الذي يؤكد مستحقا عن اﻷضرار
Furthermore, the Commission requested the Secretariat to distribute for comments the text of the draft convention after the completion of the work of the Working Group to all States and international organizations, including non-governmental organizations that were normally invited to attend meetings of the Commission and its working groups as observers, and to prepare and distribute an analytical compilation of those comments.
وعلاوة على ذلك، طلبت اللجنة من الأمانة أن تقوم، بعد انتهاء أعمال الفريق العامل، بتوزيع نص مشروع الاتفاقية للتعليق عليه على جميع الدول والمنظمات الدولية، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية التي تدعى عادة لحضور اجتماعات اللجنة واجتماعات أفرقتها العاملة بصفة مراقب، وباعداد وتوزيع تجميع تحليلي لتلك التعليقات
By a note verbale dated 29 December 2004 and a letter dated 26 January 2005, the Secretary-General transmitted the text of the draft convention(A/CN.9/577) and the report of the Working Group on that session(A/CN.9/571)
وأحال الأمين العام، طيّ مذكّرة شفوية مؤرخة 29 كانون الأول/ديسمبر 2004 ورسائل مؤرخة 26 كانون الثاني/يناير 2005، نص مشروع الاتفاقية(الوثيقة A/CN.9/577)
exclusive economic zone and on the continental shelf, and suggested that the text of the draft Convention should be ultimately considered by the General Assembly.
الأخرى في المنطقة الاقتصادية الخالصة وبالجرف القاري، واقترحت أن تنظر الجمعية العامة في نهاية المــــطاف في نص مشروع الاتفاقية
The texts of the draft convention and the draft protocol are contained in IMO documents LEG/CONF.10/6(a) and(b).
( يرد نصﱠا مشروع اﻻتفاقية ومشروع البروتوكول في وثيقتي المنظمة البحرية الدولية LEG/CONF.10/6(a) و)b
During the elaboration of the draft Convention on the Law of the Non-navigational Uses of International Watercourses, the Chairman of the Working Group of the Whole took note of the following statements of understanding pertaining to the texts of the draft Convention.
وخﻻل إعداد مشروع اتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير المﻻحية، أحاط رئيس الفريق العامل الجامع علما ببيانات التفاهم التالية المتصلة بنصوص مشروع اﻻتفاقية
Draft article 32 should be deleted from the text of the draft convention.
ينبغي أن يُحذف مشروع المادة 32 من نص مشروع الاتفاقية
The Commission agreed to delete article 36 from the text of the draft Convention.
واتفقت اللجنة على حذف المادة 36 من نص مشروع الاتفاقية
Results: 1398, Time: 0.0746

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic