THROUGH THE EFFECTIVE IMPLEMENTATION in Arabic translation

[θruː ðə i'fektiv ˌimplimen'teiʃn]
[θruː ðə i'fektiv ˌimplimen'teiʃn]
من خلال التنفيذ الفعال
عن طريق التنفيذ الفعال
من خلال التطبيق الفعال
خلال التنفيذ الفعلي
من خلال تنفيذ فعال

Examples of using Through the effective implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To contribute to the achievement of key targets of the Sustainable Development Goals(SDGs)* 2016-2030 in the Mediterranean region through the effective implementation of the strategic plans of the Ramsar Convention on Wetlands.
يتمثل هدف MedWet الرئيسي في المساهمة في تحقيق الغايات الرئيسية من أهداف التنمية المستدامة* للفترة 2016-2030 في منطقة حوض البحر الأبيض المتوسط من خلال التنفيذ الفعال للخطط الاستراتيجية لاتفاقية Ramsar للأراضي الرطبة
Co-operation with international organisations, through the effective implementation of international conventions that promote the advancement of women and which have been ratified by the Government of Malta, together with the implementation of the Platform for Action adopted at the Beijing World Conference, and the Plan of Action on Women and Development of the Commonwealth Secretariat, approved in Malta in 1995.
التنسيق مع المنظمات الدولية من خلال التنفيذ الفعال للاتفاقيات الدولية التي تعزز النهوض بالمرأة، والتي تم التصديق عليها من حكومة مالطة مع تنفيذ منهاج العمل الذي جرى اعتماده في مؤتمر بيجين العالمي وخطة العمل بشأن المرأة والتنمية لأمانة الكمنولث التي جرت الموافقة عليها في مالطة عام 1995
The Declaration reaffirmed the world ' s commitment to support the sustainable development of small island States through the effective implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States(Barbados Programme of Action), in part through the achievement of the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration.
وأعاد الإعلان التأكيد على التزام العالم بدعم التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال التنفيذ الفعال لبرنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية(برنامج عمل بربادوس)، وذلك إلى حد ما من خلال إنجاز الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها تلك الواردة في إعلان الألفية
(c) Wider inclusion in advisory services and training provided to requesting countries of measures to be taken to combat all forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, including through the effective implementation of all relevant international instruments and standards, and enhancement of research and analysis in this area;
(ج) التوسع في إدراج التدابير التي ينبغي اتخاذها لمكافحة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، في الخدمات الاستشارية والتدريب المقدمة إلى البلدان، بناء على طلبها، بما في ذلك عن طريق التنفيذ الفعال لجميع الصكوك والمعايير الدولية ذات الصلة، وتعزيز البحث والتحليل في هذا المجال
(c) Wider inclusion in advisory services and training provided to requesting States of measures to be taken to combat all forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, including through the effective implementation of all relevant international instruments and standards, and enhancement of research and analysis in this area;
(ج) التوسع في إدراج التدابير، المقرر اتخاذها لمكافحة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، في الخدمات الاستشارية وخدمات التدريب المقدمة إلى الدول، بناء على طلبها، بما في ذلك عن طريق التنفيذ الفعال لجميع الصكوك والمعايير الدولية ذات الصلة، وتعزيز البحث والتحليل في هذا المجال
In 2007, CRC was alarmed about the high number of children exposed to dangerous and/or degrading work and recommended that Chile continue and reinforce efforts to prevent and combat economic exploitation through the effective implementation of the National Action Plan.
وفي عام 2007، أعربت لجنة حقوق الطفل عن بالغ قلقها إزاء ارتفاع عدد الأطفال المعرضين للاستخدام في الأعمال الخطرة و/أو المهينة، وأوصت شيلي بأن تواصل وتعزز جهودها لمنع الاستغلال الاقتصادي ومكافحته من خلال التنفيذ الفعال لخطة العمل الوطنية(62
During the Year of African Youth in 2008, African countries had established non-formal training programmes in post-conflict states, strengthened youth organizations by revitalizing the Pan-African Youth Union and developed a plan of action to promote youth development through the effective implementation of the African Youth Charter promulgated in 2006.
وخلال السنة الأفريقية للشباب عام 2008، وضعت البلدان الأفريقية برامج تدريبية غير نظامية، للدول التي اجتازت مرحلة النزاعات، وعززت منظمات الشباب عن طريق إعادة تنشيط اتحاد الشباب الأفريقي، ووضعت خطة عمل لتعزيز تنمية الشباب عن طريق التنفيذ الفعال لميثاق الشباب الأفريقي الذي صدر في عام 2006
(c) Wider inclusion in advisory services and training provided to requesting countries of measures to be taken to combat all forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, including through the effective implementation of all relevant international instruments and standards, and enhancement of research and analysis in this area;
(ج) التوسع في إدراج التدابير التي ينبغي اتخاذها لمكافحة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب فيما تتلقاه البلدان، بناء على طلبهم، من خدمات استشارية ومن تدريب، بما في ذلك عن طريق التنفيذ الفعال لجميع الصكوك والمعايير الدولية ذات الصلة، وتعزيز البحث والتحليل في هذا المجال
The capacity-building needs already identified in the various decisions of the Conference of the Parties(COP) should continue to be comprehensively and promptly addressed to promote sustainable development in developing countries through the effective implementation of the Convention and preparation for their effective participation in the Kyoto Protocol process.
وينبغي مواصلة التصدي بصورة شاملة وفورية لاحتياجات بناء القدرات التي تم تحديدها بالفعل في مختلف مقررات مؤتمر الأطراف، بغية تعزيز التنمية المستدامة في البلدان النامية من خلال التنفيذ الفعال للاتفاقية وإعداد هذه البلدان للمشاركة الفعالة في عملية بروتوكول كيوتو
(c) Wider inclusion in advisory services and training provided to States of measures to combat all forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, including through the effective implementation of relevant international standards, and enhancement of research and analysis;
(ج) التوسع في إدراج التدابير المقرر اتخاذها لمكافحة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، في الخدمات الاستشارية وخدمات التدريب المقدمة إلى الدول، بما في ذلك عن طريق التنفيذ الفعال للمعايير الدولية ذات الصلة، وتعزيز البحث والتحليل
(c) Wider inclusion in advisory services and training provided to requesting countries of measures to be taken to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, including through the effective implementation of all relevant international instruments and standards, and enhancement of research and analysis in this area.
(ج) التوسع في إدراج التدابيرَ التي ينبغي اتخاذها لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، في الخدمات الاستشارية والتدريب المقدمة إلى البلدان، بناء على طلبها، بما في ذلك عن طريق التنفيذ الفعال لجميع الصكوك والمعايير الدولية ذات الصلة، وتعزيز البحث والتحليل في هذا المجال
In addition to stepping up its national plan of action, as recommended during the universal periodic review, it highlighted the need to apply a regional strategy for combating trafficking in human beings, particularly through the effective implementation of the agreements reached on 6 July 2006 in Abuja.
وبالإضافة إلى مواصلة خطة عمل الأمم المتحدة، حسبما أوصى به خلال الاستعراض الدوري الشامل، أكدت المنظمة على ضرورة تطبيق استراتيجية إقليمية لمكافحة الاتجار بالبشر، وبخاصة من خلال التنفيذ الفعّال للاتفاقات التي تم التوصل إليها في 6 تموز/يوليه 2006 في أبوجا
Additionally, there have been bilateral and multilateral efforts to promote the full participation of developing coastal and island States in RFMOs and to facilitate the realization of attendant benefits of sustainable development through the effective implementation of UNCLOS and UNFA.
علاوة على ذلك، تبذل جهود ثنائية ومتعددة الأطراف لكفالة أن تشارك الدول الساحلية والجزرية النامية مشاركة كاملة في المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، ولتيسير جني المنافع المرتبطة بتحقيق تنمية مستدامة من خلال التنفيذ الفعال لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واتفاق الأمم المتحدة بشأن مصائد الأسماك
The Committee further recommends that the State party raise awareness among parents and the general public on the negative impact of corporal punishment on the well-being of children, and on positive alternative methods of discipline in accordance with the rights of the child, also through the effective implementation of the National Programme on Child Protection for 2011-2015.
كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتوعية الآباء والجمهور عامةً بالأثر السلبي للعقاب البدني على سلامة الطفل وبالأساليب الإيجابية البديلة للتأديب المتوافقة مع حقوق الطفل، وكذلك بالتنفيذ الفعال للبرنامج الوطني لحماية الطفل للفترة 2011-2015
provisions of the Convention no longer apply, but rather develops the relevant provisions of the Convention to ensure the long-term conservation and sustainable use of these stocks through the effective implementation of those provisions.
بعض أحكام الاتفاقية لم تعد منطبقة، وإنما يطور الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية لكفالة حفظ هذه الأرصدة على المدى الطويل واستخدامها على نحو مستدام عن طريق التنفيذ الفعلي لهذه الأحكام
In light of article 21 of the Convention, the Committee recommends that the State party take all necessary measures to regulate and monitor national and intercountry adoptions, e.g. through the effective implementation of the Hague Convention, and that adequate training be provided to concerned professionals.
في ضوء أحكام المادة 21 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنظيم ورصد عمليات التبني التي تتم على المستويين الوطني والدولي، وذلك من خلال التنفيذ الفعال لاتفاقية لاهاي، وتقديم التدريب المناسب للمهنيين المعنيين
They strongly recommended enhanced cooperation between international partners to achieve practical, coordinated and coherent results, especially through the effective implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, the United Nations integrated strategy for the Sahel and the ECOWAS Counter-Terrorism Strategy, in an integrated and mutually reinforcing manner, with due regard to development and international human rights considerations.
وأوصوا بشدة بتعزيز التعاون بين الشركاء الدوليين من أجل تيسير التوصل إلى نتائج عملية ومتناسقة ومتسقة، ولا سيما من خلال التنفيذ الفعال لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، واستراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل، واستراتيجية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لمكافحة الإرهاب، بطريقة متكاملة قوامها التآزر، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتنمية وللاعتبارات الدولية لحقوق الإنسان
other navigable waterways and urge all States, particularly those that transport such materials, to strengthen the international legal regime of security measures and liability applicable to this mode of transportation, through the effective implementation of the commitments undertaken within the framework of IAEA, the International Maritime Organization(IMO) and other international bodies.
تعمل على تعزيز نظامها القانوني الدولي في مجال التدابير الأمنية والمسؤولية التي تنطبق في هذا النوع من عمليات النقل، عن طريق التنفيذ الفعال للالتزامات المتعهد بها في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية والمنظمة البحرية الدولية وسائر المنتديات الدولية
we stress that the results of this comprehensive exercise should ultimately contribute to the strengthening of effective intergovernmental participation at all stages of the process in order to ensure the best results through the effective implementation of mandates.
تسهم في نهاية المطاف في تعزيز المشاركة الحكومية الدولية الفعالة في جميع مراحل العملية من أجل ضمان تحقيق أفضل النتائج من خلال التنفيذ الفعال للولايات
(a) To ensure the right to the full enjoyment by people of African descent in all regions of the world of all human rights and fundamental freedoms, as recognized in the Universal Declaration of Human Rights, through the effective implementation of the Durban Declaration and Programme of Action, the Outcome Document of the Durban Review Conference, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, and other relevant international and regional human rights instruments;
(أ) ضمان أن يتمتع المنحدرون من أصل أفريقي في جميع مناطق العالم تمتعاً كاملاً بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، من خلال التنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان، والوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض ديربان، والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، وغيرها من الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان ذات الصلة
Results: 67, Time: 0.0886

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic