TO BE A PRIORITY in Arabic translation

[tə biː ə prai'ɒriti]
[tə biː ə prai'ɒriti]
من الأولويات
من أولويات
يكون أولوية

Examples of using To be a priority in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The inclusive national dialogue would strengthen institutions and peacebuilding and should continue to be a priority for the United Nations and the Special Representative.
وأضاف أن الحوار الوطني الشامل سيؤدي إلى دعم المؤسسات وبناء السلام، وسيظل من أولويات الأمم المتحدة وممثلها الخاص
Social protection floors need to be a priority in periods of economic and financial growth and sustained in times of crisis.
ولا بد أن تحظى الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية بالأولوية في فترات النمو الاقتصادي والمالي وأن يحافظ عليها في أوقات الأزمات
The resolve to strengthen them and the establishment of new regimes continue to be a priority for our region.
ولا يزال عزمنا على تعزيزها وإنشاء نظم جديدة من أولويات منطقتنا
Accordingly, collaboration with other relevant institutions, such as the Financial Stability Board, the Bank for International Settlements and financial sector standard-setting bodies, continues to be a priority.
وتبعا لذلك، يظل التعاون في العمل مع المؤسسات الأخرى ذات الصلة، مثل مجلس تحقيق الاستقرار المالي ومصرف التسويات الدولية وهيئات وضع معايير القطاع المالي، من الأولويات
The issue of the protection and promotion of human rights continued to be a priority for the Department of Public Information.
ظلت مسألة حماية حقوق الإنسان وتعزيزها من أولويات إدارة شؤون الإعلام
Addressing the special needs of war-affected children will therefore continue to be a priority throughout the transition process.
ولذلك، ستظل مسألة التصدي للاحتياجات الخاصة للأطفال المتأثرين بالحرب متسمة بالأولوية خلال عملية الانتقال
Ensuring the sustainable return of refugees and displaced persons, and in particular their security, continues to be a priority for the international community and domestic authorities in Bosnia and Herzegovina.
لا تزال مسألة كفالة العودة المستدامة للاجئين والمشردين، ولا سيما أمنهم، تحظى بأولوية المجتمع الدولي والسلطات المحلية في البوسنة والهرسك
Encouraging dialogue and direct contact among the parties to the conflict is considered to be a priority.
ويعتبر تشجيع الحوار والاتصالات المباشرة بين أطراف الصراع من الأولويات
The Board was informed that combating impunity and strengthening the rule of law would continue to be a priority for the Office in all regions.
وأحيط علماً بأن مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز سيادة القانون سيظلان من أولويات المفوضية في المناطق جميعها
Contributing to increased participation of minorities in the administration of justice continues to be a priority for OHCHR.
لذلك، فإن الإسهام في زيادة مشاركة الأقليات في إقامة العدل لا يزال يحظى بالأولوية لدى المفوضية
The campaign against torture will continue to be a priority task of German human rights policy.
وستظل حملة مناهضة التعذيب تحظى بأولوية في سياسة ألمانيا لحقوق الإنسان
even decreased in 2003, preventing teenage pregnancies continues to be a priority.
وهبط في عام 2003، فإن منع حمل المراهقات هذا لا يزال من الأولويات
I regret that addressing these situations has ceased to be a priority for the international community, at a time of other, more pressing crises.
وإني لأشعر بالأسف لأن التصدي لهذه الحالات لم يعد من أولويات المجتمع الدولي في وقت يشهد أزمات أخرى أكثر إلحاحاً
Appropriate strategies for increasing resource productivity thus need to be a priority beyond 2015.
ولذا يتعين أن تحظى الاستراتيجيات الملائمة لزيادة إنتاجية الموارد بالأولوية بما يتجاوز عام 2015
Human rights training for the Royal Cambodian Armed Forces(RCAF) continues to be a priority of the Centre ' s work in Cambodia.
ﻻ يزال تدريب القوات المسلحة الملكية الكمبودية في مجال حقوق اﻹنسان يحظى بأولوية في عمل المركز في كمبوديا
Maintaining the discipline of personnel in the mission area continues to be a priority for my Special Representative.
ما تزال المحافظة على انضباط الموظفين في منطقة البعثة من أولويات ممثلي الخاص
Audits of peacekeeping operations have continued to be a priority area for OIOS.
ما زالت مراجعة حسابات عمليات حفظ السﻻم تشكل مجاﻻ ذا أولوية لمكتب خدمات المراقبة الداخلية
This will continue to be a priority.
وسيظل هذا الأمر يحظى بالأولوية
Combating human trafficking continues to be a priority.
ولا تزال مكافحة الاتجار بالبشر تشكل إحدى الأولويات
Your Instagram marketing campaigns need to be a priority.
يجب أن تكون حملات التسويق في Instagram أولوية
Results: 51739, Time: 0.0707

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic