TO BE A SOURCE in Arabic translation

[tə biː ə sɔːs]
[tə biː ə sɔːs]
بأن تكون مصدرا
لتكون مدعاة
ليكونوا مصدراً

Examples of using To be a source in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Intercommunal tensions continue to be a source of concern.
ولا تزال التوترات بين الطوائف تشكل مصدرا للقلق
He was… supposed to be a source for my graduate thesis.
كان يفتـرض بأن يكـون مصدري لأطروحتـي للدراسـات العليـا
It is meant to be a source of inspiration for concrete action.
وتسعى هذه الوثيقة إلى أن تكون مصدر إلهام لاتخاذ إجراءات ملموسة
We want our yarns to be a source of inspiration for you.
نحن نريد أن يكون لدينا خيوط مصدر إلهام بالنسبة لك
The situation in Angola continues to be a source of great frustration.
وﻻ تزال الحالة في أنغوﻻ تشكل مصدر إحباط كبيرا
They continue to be a source of deep concern to our region.
إنهما ﻻ يزاﻻن يشكﻻن مصدر قلق عميق في منطقتنا
The matter thus continues to be a source of concern for the Committee.
وهذا المركز يبقى بطبيعة الحال مصدر قلق للجنة
And unpleasant impressions associated with therapy are unlikely to be a source of positive emotions.
ومن غير المرجح أن تكون الانطباعات غير السارة المرتبطة بالعلاج مصدرا للمشاعر الإيجابية
Consequently, this article is unclear and may prove to be a source of contention.
ومن ثم فإن هذه المادة غير واضحة وقد يثبت أنها ستكون مصدر نزاع
The situation in Iraq continues to be a source of concern for the international community.
لا تزال الحالة في العراق تشكل مصدر قلق للمجتمع الدولي
The level of violence continues, however, to be a source of serious concern.
غير أن مستوى العنف ما زال يشكل مصدرا للقلق الشديد
Human rights violations by members of the national police continued to be a source of concern.
وما زالت انتهاكات أفراد الشرطة الوطنية لحقوق الإنسان تمثل مصدرا للقلق
Control by the Israel Defense Forces of northern Ghajar continued to be a source of tension.
وظلت سيطرة قوات الدفاع الإسرائيلية على شمال الغجر تشكل مصدرا للتوتر
Settler-related violence in the West Bank and East Jerusalem continued to be a source of serious concern.
ظل العنف ذو الصلة بالمستوطنين في الضفة الغربية والقدس الشرقية يشكل مصدر قلق شديد
Settler-related violence in the West Bank and East Jerusalem continued to be a source of serious concern.
ظل العنف الذي يمارسه المستوطنون في الضفة الغربية والقدس الشرقية يشكل مصدر قلق شديد
Reports of the use of children in armed conflict continue to be a source of grave concern.
ولا تزال التقارير التي تفيد باستخدام الأطفال في الصراعات المسلحة تشكل مصدر قلق عميق
UNDP will continue to be a source of original thinking based on forward-looking policy research and analysis.
وسيواصل البرنامج الإنمائي العمل بمثابة مصدر للأصالة الفكرية المستندة إلى بحوث وتحليلات في مجال السياسات تتطلع إلى الأمام
Thus, it continues to be a source of increasing concern on the part of the international community.
وبالتالي ظل يمثِّل مصدر قلق متزايد للمجتمع الدولي
Fifty years later, nuclear weapons continue to be a source of major concern to the international community.
وبعد خمسين عاما من ذلك التاريخ، ﻻ يزال يشكل وجود اﻷسلحة النووية مصدر القلق اﻷساسي للمجتمع الدولي
Microfinance support continued to be a source of short-term poverty alleviation in the West Bank and the Gaza Strip.
وظل دعم التمويل البالغ الصغر يشكل مصدرا للتخفيف من حدة الفقر على المدى القصير في الضفة الغربية وقطاع غزة
Results: 39845, Time: 0.073

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic