TO BE GENERATED in Arabic translation

[tə biː 'dʒenəreitid]
[tə biː 'dʒenəreitid]
بتوليد
generate
generation
create
delivered
produces
تتولد
come
begin
arise
be generated
produced
created
are born
have generated
will generate
إلى توليد
يتولد
generate
created
comes
is born
results

Examples of using To be generated in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
SMS for an Alert to be generated.
الرسائل القصيرة للتنبيه إلى أن ولدت
China has set a target of 9.5 per cent of primary energy consumption to be generated from renewable sources.
وقد وضعت الصين هدفا يتمثل في بلوغ استهلاك الطاقة الأولية المتأتية من المصادر المتجددة نسبة 9.5 في المائة
OAPR has commented extensively on the proposed reports to be generated by the Atlas system.
علّق مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بإسهاب على التقارير المقترحة التي ستنتج عن نظام أطلس
Consideration would also be given to the funding of these recurrent costs from income to be generated under telecommunications.
وسينظر أيضا في تمويل هذه التكاليف المتكررة من اﻹيرادات التي ستتولد في إطار اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية
However, overall progress in this area has been slow and greater interest needs to be generated with other United Nations agencies.
وعلى أي حال فإن التقدم العام في هذا المجال كان بطيئا وهناك حاجة إلى إثارة المزيد من الاهتمام لدى الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
Supposing that 250 kg of explosives were used to attack the vessel as claimed by the puppet" investigation team", the temperature of the back part of the propelling body of the torpedo should be at least 325C and at most over 1,000C right after its explosion, in view of the amount of energy to be generated at that moment.
وإذا افترضنا أن 250 كيلوجراما من المتفجرات قد استخدمت لضرب السفينة حسبما يدّعيه" فريق التحقيق" العميل، فإن درجة حرارة الجزء الخلفي من جهاز دفع الطوربيد سوف لا تقل عن 325 درجة مئوية، وربما تصل إلى 000 1 درجة مئوية بحد أقصى، عقب انفجار الطوربيد مباشرة، بسبب الحرارة المتولدة في تلك اللحظة
It has to be generated from within.
لا بد من ولدت من داخل
Neutron radiation has to be generated by human technology.
لا بدّ أنّ الموجاتِ النيوترونيّة ناتجةٌ عن التقنيّات البشر
Financial monitoring reports continue to be generated from MSRP.
ولا تزال تقارير الرصد المالي تصدر عن نظام إدارة النظم والموارد والأشخاص
Supplementary resources(80 per cent), to be generated by.
(ب) الموارد التكميلية(80 في المائة) المنبثقة مما يلي
Some instruments allow for the same pitch to be generated with multiple timbres.
بعض الأدوات تسمح لنفسها أن تكون في الملعب ولدت مع بريدية متعددة
And sometimes, opportunities will have to be generated or created where they do not exist.
وأحيانا, والفرص يجب أن تكون ولدت أو خلق حيث لا وجود لها
(e) In commodity-dependent countries, domestic funds for diversification need to be generated from within the commodities sector itself.
ﻫ وفي البلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية، ينبغي توليد اﻷموال المحلية الﻻزمة لعملية التنويع من قطاع السلع اﻷساسية نفسه
That was essential if public support was to be generated for peace-keeping operations and their chances of success thus improved.
وهذا أمر جوهري لتوليد تأييد عام لعمليات حفظ السلم ومن ثم تحسين فرص نجاحها
Budgets were not prepared for new shows to reflect the strategic marketing objectives and the anticipated net revenue to be generated.
ذلك أنه لم تعد أي ميزانيات للمعارض الجديدة تعكس اﻷهداف التسويقية اﻻستراتيجية، وصافي اﻹيرادات المتوقع توليدها
The revenue is expected to be generated from the bookshop($38,000), hairdresser($16,000) and flower shop($19,000).
ومن المنتظر أن تتولد اﻹيرادات من محل بيع الكتب ٠٠٠ ٣٨ دوﻻر(، ومحل تصفيف الشعر)٠٠٠ ١٦ دوﻻر(، ومحل بيع الزهور)٠٠٠ ١٩ دوﻻر
Figure 3 shows the distribution, by host country, of CERS expected to be generated annually from presently registered project activities.
يبين الشكل 3 التوزيع، حسب البلد المضيف، ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المتوقع توليدها سنوياً من أنشطة المشاريع المسجلة في الوقت الحالي
The intense focus on REDD may be creating inflated expectations about the financial resources that are likely to be generated for SFM.
إن التركيز المكثف على الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها قد يخلق توقعات مبالغ فيها تتعلق بالموارد المالية التي يحتمل توليدها من أجل الإدارة الحرجية المستدامة
It was recalled that the resources to be proposed in this section were to be generated from efficiency savings and productivity gains.
وأشير إلى أن الموارد التي ستقترح في هذا الباب من المقرر توليدها من وفورات الكفاءة ومن مكاسب الإنتاجية
With the exercise of that freedom, an atmosphere of respect and understanding between peoples, cultures and religions had to be generated.
ومن خلال ممارسة هذه الحرية، لا بد أن يتولد جو من الاحترام والتفاهم بين الشعوب والثقافات والأديان
Results: 23616, Time: 0.0647

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic