TO EFFECTIVE IMPLEMENTATION in Arabic translation

[tə i'fektiv ˌimplimen'teiʃn]
[tə i'fektiv ˌimplimen'teiʃn]
التنفيذ الفعلي
تنفيذاً فعالاً
لفعالية تطبيق

Examples of using To effective implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Limited educational, training and technical capacity and financial resources are recurrent challenges to effective implementation of international instruments(A/CONF.216/PC/8), including the Convention.
فمحدودية القدرة التثقيفية والتدريبية والتقنية والموارد المالية تمثل تحديات متكررة تعترض وضع الصكوك الدولية( A/ C ONF.216/ PC/ 8)، بما في ذلك الاتفاقية، موضع التنفيذ الفعال
At the same time maintaining minimum critical in-house expertise within UNIFEM is fundamental to effective implementation of its information and communication technology strategy.
وفي الوقت ذاته يُعتبر الحفاظ على الحد الأدنى الحاسم من الخبرة داخل الصندوق أمراً أساسياً من أجل التنفيذ الفعال لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
those mechanisms should contribute to an action-oriented outcome, leading to effective implementation.
تسهم تلك الآليات في تحقيق نتيجة عملية المنحى، تؤدي إلى تنفيذ فعال
The seminar identified good practices at the regional, national and local levels with respect to effective implementation.
وحددت الحلقة الدراسية الممارسات الحميدة على المستويات الإقليمية والوطنية والمحلية فيما يتعلق بالتنفيذ الفعال
In this context, there was a need to promote and identify good practices at the regional, national and local levels with respect to effective implementation.
وفي هذا السياق، توجد حاجة إلى تعزيز وتحديد الممارسات الجيدة على المستويات الإقليمية والوطنية والمحلية فيما يتعلق بالتنفيذ الفعال
However, the lack of adequate means for the secretariats of these bodies to implement decisions and start catalytic activities remains an impediment to effective implementation.
بيد أن نقص الموارد الكافية لقيام أمانات هذه الهيئات بتنفيذ القرارات وبدء أنشطة حفازة ﻻ يزال يشكل عقبة تعترض التنفيذ الفعال
A number of activities have been brought to the point where adequate financial assistance is critical to effective implementation; however, funding, including core resources, has not kept pace with the demonstrated needs.
ووصل الأمر بمجموعة من الأنشطة إلى الحد الذي أصبح فيه توافر المساعدة المالية المناسبة أمرا حاسما للتنفيذ الفعال. بيد أن التمويل، بما في ذلك الموارد الأساسية، لم يواكب الاحتياجات المؤكدة
Therefore, in the view of the Committee, the boards should be kept under close review and a detailed explanation of their functions and any challenges to effective implementation should be included in the first comprehensive report on human resources management subsequent to their implementation..
ولذلك ترى اللجنة أن المجالس ينبغي أن تظل قيد الاستعراض عن كثب، وينبغي أن يتضمن التقرير الشامل الأول عن إدارة الموارد البشرية بعد بدء العمل بهذه المجالس شرحا تفصيليا لمهام المجالس والتحديات التي تواجه التنفيذ الفعلي
A lack of human capacity at the national level for project development and implementation, which presents a key obstacle to effective implementation of NAPA projects(and adaptation projects in general);
(أ) الافتقار إلى القدرة البشرية اللازمة على الصعيد الوطني لوضع وتنفيذ المشاريع، مما يشكل عقبة رئيسية تعوق تنفيذ مشاريع برنامج العمل الوطني للتكيُّف(ومشاريع التكيُّف عموماً) تنفيذاً فعالاً
Obstacles to effective implementation. The Committee shares the view of the Monitoring Team that listings containing few identification details are an obstacle to effective implementation and can lead to mistakes
عوائق التنفيذ الفعال- توافق اللجنة فريق الرصد رأيه بأن القوائم المحتوية على تفاصيل قليلة محدِّدة للهوية تُعد عائقا للتنفيذ الفعال ويمكن أن تؤدي إلى حدوث أخطاء
He welcomed the trend towards innovative financing for development, and looked forward to effective implementation of relevant initiatives and pilot projects proposed by a number of States, including Tajikistan.
وقد رحب بالتوجه نحو التمويل المبتكر للتنمية وتطلع للتنفيذ الفعال للمبادرات ذات الصلة والمشاريع النموذجية المقترحة من قبل عدد من الدول، ومن بينها بلده
In that regard, it was important to ensure that the right to political asylum was not abused and that national measures were instituted with a view to effective implementation of the United Nations Convention on Corruption.
وأضاف في هذا الصدد أن من المهم ضمان عدم إساءة استخدام حق اللجوء السياسي ووضع التدابير الوطنية اللازمة لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد تنفيذا فعالا
The Committee identified general issues of compliance that need due attention in order to ensure a good start to effective implementation of the provisions of the Protocol and the achievement of its objective.
وحددت اللجنة مسائل عامة متصلة بالامتثال تحتاج إلى إيلاء الاهتمام الواجب لها بغية ضمان بداية جديدة لتنفيذ فعال لأحكام البروتوكول وتحقيق هدفه المنشود
Other prerequisites to effective implementation include: substantial increases in funding; training of social workers to meet the critical shortage of such workers; cooperation among government departments
وتشمل المتطلبات الأخرى لفعالية التنفيذ ما يلي: زيادة التمويل زيادة كبيرة؛ تدريب الأخصائيين الاجتماعيين على مواجهة النقص الحرج في هؤلاء الأخصائيين؛ والتعاون
The report identifies lack of country ownership, lack of institutional and human capacity, and lack of domestic and external resources as the main challenges to effective implementation of the Programme of Action.
ويعين التقرير التحديات الرئيسية أمام التنفيذ الفعال لبرنامج العمل بأنها هي انعدام الملكية القطرية، ونقص القدرات المؤسسية والبشرية، ونقص الموارد المحلية والخارجية
Major challenges to effective implementation of sanctions are insufficient capacity, inadequate training of customs or export control authorities,
وتتمثل التحديات الرئيسية التي تواجه التنفيذ الفعال للجزاءات في عدم كفاية القدرات، والتدريب غير الكافي للسلطات الجمركية
With regard to effective implementation of sub-paragraph 1(b)
فيما يتعلق بالتنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 1(ب)
Mr. Bouheddou(Algeria) reiterated his delegation ' s commitment to effective implementation of the recommendations of the Panel on United Nations Peace Operations and of the Special Committee on Peacekeeping Operations, and to strengthening the capacities of the Department of Peacekeeping Operations.
السيد بوحدو(الجزائر): كرر التزام وفد بلده بالتنفيذ الفعال لتوصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام واللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، وبتعزيز قدرات إدارة عمليات حفظ السلام
As instructed by the Security Council in its resolution 1617(2005), the Team reports on various current listing and de-listing initiatives and on assets freeze exceptions in accordance with resolution 1452(2002), and how these measures relate to effective implementation.
وعملاً بالتعليمات الواردة في قرار مجلس الأمن 1617(2005)، يُبلِّغ الفريق عن مختلف المبادرات الحالية لإدراج أسماء في القائمة أو شطبها منها، وعن الاستثناءات من تجميد الأصول وفقاً للقرار 1452(2002)، والعلاقة بين هذه التدابير والتنفيذ الفعال
International Criminal Police Organization(INTERPOL) on improving the quantity, quality and distribution of special notices concerning people subject to sanctions, and has established links with private sector entities whose cooperation is key to effective implementation.
على تحسين كمية ونوعية وتوزيع الإشعارات الخاصة المتعلقة بالأشخاص الخاضعين للجزاءات، وأقام صلات مع كيانات القطاع الخاص التي يعتبر التعاون معها أمرا أساسيا لفعالية التنفيذ
Results: 87, Time: 0.0737

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic