TO IMPLEMENT ALL in Arabic translation

[tə 'implimənt ɔːl]
[tə 'implimənt ɔːl]
على تنفيذ كافة
بتطبيق كافة
لتطبيق جميع
تنفذ كافة
إلى أن تنفذ جميع
وبتنفيذ جميع
ولتنفيذ جميع
بتطبيق كل

Examples of using To implement all in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Syria, for its part, plans to implement all the measures agreed to during those visits.
وستقوم سورية من جانبها بالعمل على تنفيذ كل ما تم التوصل إليه خلال تلك الزيارات
(b) To implement all accepted universal periodic review recommendations related to the promotion and protection of freedom of religion or belief;
(ب) أن تُنفِّذ جميع التوصيات المقبولة للاستعراض الدوري الشامل المتعلقة بتعزيز وحماية حرية الدين أو المعتقد
He called on all Member States to implement all of the Security Council resolutions on women, peace and security.
ودعا جميع الدول الأعضاء إلى تنفيذ كافة قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن
(b) To implement all accepted universal periodic review recommendations relating to the promotion and protection of freedom of religion or belief;
(ب) أن تنفذ جميع التوصيات المقبولة الناتجة عن الاستعراض الدوري الشامل والمتصلة بتعزيز وحماية حرية الدين أو المعتقد
Norway supported the ongoing negotiations between Iran and the European Union and called on Iran to implement all relevant resolutions adopted by the IAEA Board of Governors.
وتؤيد النرويج المفاوضات الجارية بين إيران والاتحاد الأوروبي وتدعو إيران إلى تنفيذ جميع القرارات ذات الصلة التي اعتمدها مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية
It called on the Guinean authorities to implement all the recommendations accepted in relation to combating impunity with regard to the violations committed during the events of September 2009.
وطلبت إلى السلطات الغينية أن تنفذ جميع التوصيات التي حظيت بقبولها والتي تتعلق بمكافحة الإفلات من العقاب على الانتهاكات المرتكبة خلال أحداث أيلول/سبتمبر 2009
Article 4 obliges States parties to undertake all appropriate measures to implement all the rights in the Convention, including article 19.
تلزم المادة 4 الدول الأطراف باتخاذ ما يجب من تدابير مناسبة لإنفاذ جميع الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية، بما فيها المادة 19
Estimates of the resources required to implement all plan activities are set out in the table below, as well as the work-months and numbers of staff required.
وترد أدناه التقديرات المتعلقة بالموارد المطلوبة لتنفيذ كافة أنشطة الخطة فضلاً عمّا يلزم من أشهر العمل وأعداد الموظفين
With regard to the joint defence doctrine(between the Greek Cypriot administration and Greece), the efforts to implement all decisions are continuing".
وفيما يتعلق بمبدأ الدفاع المشترك بين اﻹدارة القبرصية اليونانية واليونان، يستمر بذل الجهود الرامية الى تنفيذ جميع القرارات
Many delegations, noting with concern the negative growth contained in the outline, indicated the need to implement all the mandates approved by Member States.
وإذ ﻻحظت وفود كثيرة، مع القلق، النمو السلبي الوارد في المخطط، أوضحت الحاجة إلى تنفيذ جميع الوﻻيات التي وافقت عليها الدول اﻷعضاء
The Committee is further concerned that there is a lack of clear coordination of efforts to implement all the rights in the Convention(ibid., para. 18).
واللجنة يساورها القلق كذلك لأنه لا يوجد أي تنسيق واضح للجهود المبذولة لإعمال كافة الحقوق الواردة في الاتفاقية(المرجع نفسه، الفقرة 18
The Government of Brunei Darussalam endeavours to undertake the necessary measures to implement all provisions of resolution 1929(2010) within the scope
وتعمل حكومة بروني دار السلام على اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ جميع أحكام القرار 1929(2010)
Calls upon all States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to implement all elements of the 2010 Review Conference action plan in a faithful and timely manner so that progress across all
تهيب بجميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن تنفذ كافة عناصر خطة عمل مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2010 بأمانة دون تأخير
The Minister of the Council of Ministers Mr. Ahmed Saad Omar, renewed the State's commitment to implement all directives of reforming the state Organs and to work towards achieving institutional excellence in all
جدد الأستاذ/ أحمد سعد عمر وزير رئاسة مجلس الوزراء التزام الدولة بتطبيق كافة موجهات اصلاح أجهزة الدولة والعمل على تحقيق التميز المؤسسي في كافة المجالات من
Resolution 2005/64 also called upon the Office of the High Commissioner to implement all the relevant recommendations of the third session of the Intergovernmental Working Group and to submit a progress report in this regard to the Commission at its sixty-second session.
كما دعا القرار 2005/64 المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى أن تنفذ جميع التوصيات ذات الصلة الصادرة عن الدورة الثالثة للفريق العامل الحكومي الدولي وأن تقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين تقريراً مرحلياً في هذا الشأن
However, it is necessary that the Rio political momentum be translated into practical measures to implement all commitments agreed upon,
بيد أن من الضروري ترجمة الزخم السياسي لريو الى تدابير عملية لتنفيذ جميع اﻻلتزامات المتفق عليها، وخاصة فيما يتعلق بتوفير الموارد
It was Established our business in the city of Mecca since 1404 under the name of its founder Ziad Telecom and we started as contractors dependent contacts of the Holy City to implement all the telephony projects.
تم ولله الحمد نشاطنا التجاري في مدينه مكة المكرمة منذ عام 1404هـ بمسمى مؤسسه زياد للاتصالات وبدأنا كمقاولين معتمدين باتصالات العاصمة المقدسة لتنفيذ جميع المشاريع الهاتفية
While some States indicated they had adopted executive decrees to implement all the provisions of resolution 1390(2002), others had set up inter-ministerial committees to analyse and evaluate to what extent their legislation was in line with international conventions and the more specific requirements of the resolution.
وبينما تشير بعض الدول إلى أنها قد اعتمدت مراسيم تنفيذية لتطبيق جميع أحكام قرار مجلس الأمن 1390(2002)، فقد ذكرت دول أخرى أنها قد شكلت لجانا مشتركة بين الوزارات لتحليل وتقييم مدى امتثال قوانينها للاتفاقيات الدولية، وللمتطلبات الأكثر تحديدا الواردة في القرار
At its sixty-sixth session, the General Assembly called upon all States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to implement all elements of the 2010 Review Conference action plan in a faithful and timely manner so that progress across all of the pillars of the Treaty can be realized(resolution 66/40).
في الدورة السادسة والستين، أهابت الجمعية العامة بجميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن تنفذ كافة عناصر خطة عمل مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2010 بأمانة دون تأخير حتى يتسنى إحراز تقدم فيما يتعلق بجميع أركان المعاهدة(القرار 66/40
At its sixty-seventh session, the General Assembly called upon all States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to implement all elements of the 2010 Review Conference action plan in a faithful and timely manner so that progress across all of the pillars of the Treaty could be realized(resolution 67/34).
في الدورة السابعة والستين، أهابت الجمعية العامة بجميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن تنفذ كافة عناصر خطة عمل مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2010 بأمانة دون تأخير حتى يتسنى إحراز تقدم فيما يتعلق بجميع أركان المعاهدة(القرار 67/34
Results: 706, Time: 0.0617

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic