TO SET ASIDE in Arabic translation

[tə set ə'said]
[tə set ə'said]
لتخصيص
تضع جانبا
إلى تنحية
لنقض
to reverse
to overrule
to overturn
to repeal
to set aside
to veto
cassation
بنقض
تنحي جانبا
لتنحية
لادخار
to save
to set aside
إلى نقض
تنحى جانبا

Examples of using To set aside in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To set aside earthly concerns and give ourselves over.
تخصيص الأرضية المخاوف ونعطي لأنفسنا أكثر من
I'm going to set aside some extra time.
سوف أضع وقت إضافي
That's why I want to set aside some money.
لهذا أريد أن أدخر بعض المال
The court rejected to set aside the award for various reasons.
ورفضت المحكمة إلغاء القرار لأسباب متنوّعة
It is time to set aside the baggage of the past.
فقد آن اﻷوان لكي نضع جانبـا كل أعمـال الماضي
The Court rejected the application to set aside the preliminary ruling.
ورفضت المحكمة طلب إلغاء الحكم الأولي
Accordingly, the court dismissed the application to set aside the award.
وبناء على ذلك، رفضت المحكمة طلب إلغاء قرار التحكيم
At this point, they manage to set aside large colonies of larvae.
في هذه المرحلة، تمكنوا من وضع مستعمرات كبيرة من اليرقات جانباً
The Pakistani government applied in France to set aside all three awards.
وتقدَّمت الحكومة الباكستانية بطلب في فرنسا بنقض القرارات الثلاثة كلِّها
The court dismissed the application of the defendant to set aside the judgment.
ورفضت المحكمة طلب المدَّعى عليه بإلغاء الحكم
Michael, you have been able to-- to set aside your-- your attachments.
(مايكل)، لقد كنتَ قادراً على… تخصيص… مودّتكَ
It's time to set aside your personal feelings and help out this investigation.
لقد حان وقت وضع مشاعرك الشخصية جانباً بعيداً عن القضية ومُساعدتنا في ذلك التحقيق
Some small States feared giving pretexts for more powerful ones to set aside their sovereignty.
فبعض الدول الصغيرة تخشى من تقديم ذرائع لدول أقوى لكي تضع سيادتها جانبا
Within the lifting of the valve does not need to set aside the operating space.
ضمن رفع الصمام لا يحتاج إلى تخصيص مساحة التشغيل
In March, though, the defendant applied to set aside that order, MAL 36.
غير أن المدعى عليه، طلب في آذار/مارس، إلغاء ذلك الأمر، المادة 36 من القانون النموذجي
The time has come to set aside promises; the time has come to take action.
لقد حان الوقت ﻷن نضع الوعــود جانبا؛ لقد حان وقت العمل
It allows you to set aside money for a future purchase
يتيح لكم الحساب تخصيص أموال لعمليات الشراء المستقبلية
The only emotion powerful enough to get her to set aside the rage that consumes her.
العاطفة القوية الوحيدة الكافية لجعلها تتنحى جانباً عن عاطفة الغضب التي تستهلكها
Now, the people of New York need us to set aside our differences and work together.
الآن، سكان(نيويورك) بحاجة إلينا لوضع خلافاتنا جانبًا والعمل معًا
You have to set aside an hour four times a week if you want to see results.
أنت يَجِبُ أَنْ تَضعَ جانباً ساعةَ أربع مراتَ a إسبوع إذا تُريدُ رُؤية النَتائِجِ
Results: 4557, Time: 0.1077

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic