TO SUPPORT THE IMPLEMENTATION OF THE WORK PROGRAMME in Arabic translation

[tə sə'pɔːt ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə w3ːk 'prəʊgræm]
[tə sə'pɔːt ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə w3ːk 'prəʊgræm]
لدعم تنفيذ برنامج العمل
تدعم تنفيذ برنامج العمل

Examples of using To support the implementation of the work programme in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Tribunal is provided with administrative support by the Administrative Services Section(see organigramme in annex IV. F), including financial administration and resource planning, human resources management, and language, meetings and documentation services, as well as the use of common services to support the implementation of the work programme, including electronic support and communications and building management services.
ويتولى قسم الخدمات اﻹدارية انظر الشكل التنظيمي في المرفق الرابع- واو توفير الدعم اﻹداري للمحكمة، بما في ذلك اﻹدارة المالية وتخطيط الموارد، وإدارة الموارد البشرية، وخدمات اللغات واﻻجتماعات والوثائق، فضﻻ عن استخدام الخدمات المشتركة لدعم تنفيذ برنامج العمل، بما في ذلك الدعم اﻻلكتروني واﻻتصاﻻت وخدمات إدارة المباني
Requests the Global Environment Facility to provide financial resources to Parties not included in Annex I of the Convention(non-Annex I Parties), in particular the least developed countries and small island developing States among them, in accordance with decisions 11/CP.1 and 6/CP.7, to support the implementation of the work programme;
يطلب إلى مرفق البيئة العالمية أن يوفر موارد مالية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، لا سيما الأطراف مـن أقـل البلـدان نمـواً والدول الجزرية الصغيرة النامية من بينها، وذلك وفقاً للمقررين 11/م أ-1 و6/م أ-7، دعماً لتنفيذ برنامج العمل
Under the authority of the Chief of Administration, the International Tribunal is provided with administrative support, including financial administration and resource planning, human resource management, language, meetings and documentation services, and library services, as well as the use of common services to support the implementation of the work programme, including electronic support and communications and building management services.
يوفر للمحكمة الدولية، تحت سلطة رئيس اﻹدارة، دعم إداري، بما في ذلك اﻻدارة المالية وتخطيط الموارد، وإدارة الموارد البشرية، وخدمات اللغات واﻻجتماعات والوثائق، وخدمات المكتبة فضﻻ عن استخدام الخدمات المشتركــة في دعم تنفيذ برنامج العمل، بما في ذلك الدعم اﻻلكترونــي وخدمات اﻻتصاﻻت وإدارة المباني
Welcomes the offers for in-kind contributions to support the implementation of the work programme that have been received as of 14 December 2013 listed in annex VII to the present decision and requests the Bureau and the Platform ' s secretariat to establish the institutional arrangements necessary to operationalize the technical support outlined in the note by the secretariat on establishing institutional arrangements in support of the work programme for the period 2014- 2018;
يرحب بالعروض لتقديم المساهمات العينية لدعم تنفيذ برنامج العمل، التي وردت حتى تاريخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2013، والتي أدرجت في المرفق السابع لهذا المقرر، ويطلب إلى المكتب وإلى أمانة المنبر أن يضعا الترتيبات المؤسسية اللازمة لتفعيل الدعم التقني المبين في مذكرة الأمانة بشأن وضع الترتيبات المؤسسية لدعم برنامج العمل للفترة 2014-2018؛(
These services relate to human resources management, financial administration and resource planning, and use of common services to support the implementation of the work programme. Activities will include(a) recruitment, placement, career development, staff training, staff administration, staff counselling and medical services;(b) financial management, control and treasury services;(c) general services, including security and safety, communications, procurement, transportation; and(d) electronic data-processing services.
تتصل هذه الخدمات بإدارة الموارد البشرية، واﻹدارة المالية وتخطيط الموارد، واستخدام الخدمات المشتركة لدعم تنفيذ برنامج العمل، وستشمل اﻷنشطة أ( التوظيف والتنسيب والتطوير الوظيفي، وتدريب الموظفين، وإدارة شؤون الموظفين، وتقديم المشورة الى الموظفين والخدمات الطبية؛)ب( خدمات اﻻدارة المالية والمراقبة والخزانة؛)ج( الخدمات العامة، بما في ذلك اﻷمن والسﻻمة، واﻻتصاﻻت، والشراء، والنقل)د خدمات التجهيز اﻻلكتروني للبيانات
The Tribunal is provided with administrative support by the Administrative Support Division, including financial administration and resource planning, human resource management, and language, meetings and documentation services and security services, as well as the use of common services to support the implementation of the work programme, including electronic support and communications, building management services and the procurement of goods and services.
وتتولى شعبة الدعم الإداري تقديم الدعم الإداري للمحكمة، بما في ذلك الإدارة المالية وتخطيط الموارد، وإدارة الموارد البشرية، وخدمات اللغات والاجتماعات والوثائق، وخدمات الأمن، فضلا عن تسخير الخدمات المشتركة لدعم تنفيذ برنامج العمل، بما في ذلك الدعم الإلكتروني والاتصالات، وخدمات إدارة المباني، وشراء السلع والخدمات
While recognizing that the document sets out a strategy for engaging stakeholders to support the implementation of the work programme, comments received during the online review process highlighted many linkages between this activity and stakeholder engagement in developing the work programme, communicating its deliverables, and in other decision-making processes of the Platform, including on the following issues.
وعلى الرغم من الإقرار بأن هذه الوثيقة توضح الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة لأجل دعم تنفيذ برنامج العمل، فإن التعليقات التي وردت أثناء عملية الاستعراض المباشر أبرزت الكثير من الصلات بين هذا النشاط وبين إشراك أصحاب المصلحة في وضع برنامج عمل، وتوصيل ما يحققه من نتائج، وفي عمليات صنع القرار الأخرى التابعة للمنبر، بما في ذلك القضايا التالية
provide funding to developing country Parties to develop, strengthen and/or improve national activities for public awareness and education on climate change and response measures; to undertake more in-depth public awareness and education activities in the interest of community involvement and participation in climate change issues; and to support the implementation of the work programme on Article 6 of the Convention contained in the annex to decision 11/CP.8.
يواصل تقديم التمويل للأطراف من البلدان النامية من أجل تطوير وتعزيز و/أو تحسين الأنشطة الوطنية المتعلقة بالتوعية العامة والتثقيف بشأن تغير المناخ وتدابير الاستجابة؛ والاضطلاع بأنشطة أكثر عمقاً للتوعية العامة والتثقيف لاهتمام المجتمع ومشاركته في قضايا تغير المناخ؛ ودعم تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية الوارد في مرفق المقرر 11/م أ-8
The GEF should provide funding to developing country Parties to develop, strengthen and/or improve national activities for public awareness and education on climate change and response measures, to undertake more in-depth public awareness and education activities, community involvement and participation in climate change issues, and to support the implementation of the work programme on Article 6 of the Convention contained in the annex to decision 11/CP.8.
وينبغي لمرفق البيئة العالمية تقديم التمويل إلى البلدان النامية الأطراف من أجل تطوير وتعزيز و/أو تحسين الأنشطة الوطنية المتعلقة بالتوعية العامة والتثقيف في ما يخص تغير المناخ وتدابير الاستجابة، والاضطلاع بمزيد من أنشطة التوعية العامة والتثقيف، وانهماك ومشاركة المجتمع في المسائل ذات الصلة بتغير المناخ، ولدعم تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية الوارد في مرفق المقرر 11/م أ-8
Requests the Global Environment Facility to continue to provide financial resources to Parties not included in Annex I to the Convention, in particular African countries, the least developed countries and small island developing States, in accordance with decisions 11/CP.1, 6/CP.7, 4/CP.9, 7/CP.10, 3/CP.12, 7/CP.13, 3/CP.16 and 11/CP.17, to support the implementation of the work programme and to regularly report to the Conference of the Parties on the activities it has supported;.
يطلب إلى مرفق البيئة العالمية أن يواصل تقديم الموارد المالية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، ولا سيما البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية، وفقاً للمقررات 11/م أ-1 و6/م أ-7 و4/م أ-9 و7/م أ-10 و3/م أ-12 و7/م أ-13 و3/م أ-16 و11/م أ-17، لدعم تنفيذ برنامج العمل وتقديم تقارير منتظمة إلى مؤتمر الأطراف عن الأنشطة التي يدعمها
(d) Administration and common services. Provision of administrative and support services related to human resources management, financial administration and resource planning, and use of common services to support the implementation of the work programme, including(i) recruitment, placement, career development,
د اﻹدارة والخدمات المشتركة- تقديم الخدمات اﻹدارية وخدمات الدعم المرتبطة بإدارة الموارد البشرية، واﻹدارة المالية وتخطيط الموارد، واستخدام الخدمات المشتركة لدعم تنفيذ برنامج العمل، بما في ذلك'
(d) Administration and common services: these include provision of administrative and support services related to human resources management, financial administration and resource planning, and use of common services to support the implementation of the work programme, including(i) recruitment, placement, career development,
(د) الإدارة والخدمات المشتركة: وتشمل هذه الخدمات توفير الخدمات الإدارية وخدمات الدعم المرتبطة بإدارة الموارد البشرية، والإدارة المالية وتخطيط الموارد، واستعمال الخدمات المشتركة لدعم تنفيذ برنامج العمل، بما في ذلك '1'
Requests the Global Environment Facility to continue to provide, as appropriate, financial resources to Parties not included in Annex I to the Convention(non-Annex I Parties), in particular the least developed countries and small island developing States among them, in accordance with decisions 11/CP.1, 6/CP.7, 4/CP.9 and 7/CP.10, to support the implementation of the work programme and to regularly report to the Conference of the Parties on the activities it has supported;.
يطلب إلى مرفق البيئة العالمية أن يواصل تقديم الموارد المالية، حسب الاقتضاء، للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، لا سيما الأطراف مـن أقـل البلـدان نمـواً والدول الجزرية الصغيرة النامية من بينها، وذلك وفقاً للمقررات 11/م أ-1 و6/م أ-7، و4/م أ-9، و7/م أ-10، وأن يدعم تنفيذ برنامج العمل وأن يقدم تقارير منتظمة إلى مؤتمر الأطراف عن الأنشطة التي دعمها المرفق
The secretariat is in regular contact with donors to support the implementation of the work programme for Article 8(j), as decided by the Conference of the Parties at its biennial meetings.
تتصل الأمانة بانتظام مع الجهات المانحة لدعم تنفيذ برنامج العمل الخاص بالمادة 8(ي)، على نحو ما يقرره مؤتمر الأطراف في اجتماعاته التي تعقد مرة كل سنتين
Euros worth of in-kind contributions in 2014 and 2015(300,000 euros each year) to support the implementation of the work programme in terms of meetings and/or technical support as specified in the work programme..
مساهمات عينية بقيمة 000 600 يورو في عامي 2014 و2015(000 300 يورو في كل سنة) لدعم تنفيذ برنامج العمل فيما يتعلق بالاجتماعات و/أو الدعم التقني على النحو المحدد في البرنامج
The Division of Administration and the Computer Centre will provide services in connection with human resources management, financial administration and resource planning, and use of common and electronic services to support the implementation of the work programme.
ستقوم شعبة اﻻدارة ومركز الحاسوب بتوفير الخدمات المتعلقة بإدارة الموارد البشرية، واﻻدارة المالية وتخطيط الموارد، واستخدام الخدمات المشتركة واﻻلكترونية من أجل دعم تنفيذ برنامج العمل
Requests the secretariat to encourage other intergovernmental organizations in a position to do so to provide technical or financial support, and to promote partnerships with other organizations and the private sector, in order to support the implementation of the work programme;
يطلب إلى الأمانة أن تشجع المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ذات الاستطاعة أن تقدم الدعم التقني أو المالي، وأن تعزز الشراكات مع المنظمات الأخرى والقطاع الخاص، من أجل دعم تنفيذ برنامج العمل
Also requests the secretariat to encourage other intergovernmental organizations in a position to do so to provide technical or financial support, and to promote partnerships with other organizations, the private sector and donors, in order to support the implementation of the work programme;
يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تشجع المنظمات الحكومية الدولية الأخرى التي يمكنها أن تقدم الدعم التقني أو المالي على أن تفعل ذلك، وأن تعزز الشراكات مع المنظمات الأخرى والقطاع الخاص والجهات المانحة، من أجل دعم تنفيذ برنامج العمل
It encouraged them and other United Nations bodies and intergovernmental and nongovernmental organizations and the private and public sectors to continue to support the implementation of the work programme, and invited them to report to the SBI on their related activities through the secretariat;
وأعربت عن تشجيعها لهذه الهيئات وغيرها من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وكذلك القطاعين الخاص والعام على مواصلة توفير الدعم لتنفيذ برنامج العمل هذا، ودعتها إلى موافاة الهيئة الفرعية للتنفيذ، عن طريق الأمانة، بتقارير عن أنشطتها ذات الصلة بذلك
Also requests the Executive Director to give full support to the implementation of the work programme of the Panel and the functioning of its secretariat.
يطلب أيضا الى المديرة التنفيذية أن توفر الدعم الكامل لتنفيذ برنامج عمل الفريق وأداء أمانته
Results: 1214, Time: 0.0621

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic