TO VULNERABLE GROUPS in Arabic translation

[tə 'vʌlnərəbl gruːps]
[tə 'vʌlnərəbl gruːps]
إلى الفئات الضعيفة
بالفئات الضعيفة
إلى فئات ضعيفة
للمجموعات الضعيفة
إلى الفئات المستضعفة
إلى الجماعات الضعيفة
للجماعات الضعيفة
to vulnerable groups
of vulnerable communities
إلى فئات مستضعفة
إلى المجموعات المستضعفة
إلى مجموعات ضعيفة
إلى جماعات ضعيفة
للجماعات المستضعفة
الجماعات المهمشة
للضعفاء من المجموعات

Examples of using To vulnerable groups in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We share the frustration of the international community over the lack of access to vulnerable groups in need of urgent humanitarian assistance.
ونشارك المجتمع الدولي شعوره بالإحباط إزاء عدم القدرة على الوصول إلى الجماعات الضعيفة التي تحتاج إلى المساعدة الإنسانية بصورة ملحة
We must pay special attention to vulnerable groups, including adolescents and AIDS orphans, for whom the virus has been particularly devastating.
ويجب أن نولي اهتماما خاصا للجماعات الضعيفة بما في ذلك المراهقون ويتامى الإيدز الذين كان الفيروس مدمرا لهم على نحو خاص
In Haiti also, the Pan American Health Organization(PAHO), IICA and WFP collaborate closely in providing food aid and medical services to vulnerable groups.
وفي هايتي كذلك، تتعاون منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية، ومعهد البلدان اﻷمريكية للتعاون في مجال الزراعة، وبرنامج اﻷغذية العالمي تعاونا وثيقا لتوفير المعونة الغذائية والخدمات الطبية للمجموعات الضعيفة
The Committee recommends that the State party use all measures to overcome the stigmatization of children belonging to vulnerable groups.
وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير من أجل التغلب على ظاهرة وصم الأطفال المنتمين إلى فئات مستضعفة
In the context of the armed conflict, a number of people and communities belonging to vulnerable groups were affected by acts that violated human rights and humanitarian law.
في إطار الصراع المسلح، تعرض العديد من الأشخاص والمجتمعات المحلية التي تنتمي إلى فئات ضعيفة لانتهاكات لحقوق الإنسان والقانون الإنساني
According to the Law, the following benefits and assistance are to be provided to vulnerable groups from the Social welfare fund of the government.
وطبقاً للقانون، تُوفَّر الاستحقاقات والمساعدات التالية إلى المجموعات المستضعفة من صندوق الرعاية الاجتماعية الذي أنشأته الحكومة
It was important to expressly call attention to vulnerable groups in order to create awareness and guide the action of States and other actors in that connection.
وكان من المهم لفت الأنظار بصراحة إلى الجماعات الضعيفة بغية التوعية وتوجيه عمل الدول والجهات الفاعلة الأخرى في هذا الصدد
Canada accepts in part recommendation 45 and commits to giving appropriate attention to vulnerable groups in policy development.
وتقبل كندا جزئياً التوصية 45 وتلتزم بإيلاء الاهتمام المناسب للجماعات الضعيفة في وضع السياسات
These should include additional innovative measures that would provide social safety nets to vulnerable groups, particularly children, women and the poor.
وينبغي أن تتضمن هذه الخطوات تدابير مبتكرة إضافية لتوفير شبكات أمان اجتماعي للمجموعات الضعيفة، وخاصة اﻷطفال والنساء والفقراء
persons belonging to vulnerable groups.
المسنين أو المنتمين إلى فئات مستضعفة
The security necessary for access to vulnerable groups and victims is the foremost priority in regard to improving humanitarian conditions in the Democratic Republic of the Congo.
يأتي الأمن الضروري لإتاحة إمكانية الوصول إلى المجموعات المستضعفة والضحايا على رأس الأولويات المتعلقة بتحسين الأحوال الإنسانية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
Reform of the social welfare system in order to target assistance more tightly to vulnerable groups, and to contain costs.
إصلاح نظام الرعاية الاجتماعية من أجل تخصيص المساعدة في المقام الأول للجماعات الضعيفة، وحصر التكاليف
Particular attention should also be paid to the victims of such crimes, especially those belonging to vulnerable groups who were also mentioned by some States in their replies.
كما ينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى ضحايا الجرائم التي من هذا القبيل، لا سيما مَنْ ينتمون إلى الجماعات الضعيفة، التي أشارت إليها أيضاً بعض الدول في ردودها
There was lack of information in the report on the measures that were being taken to provide support to vulnerable groups, including women with disabilities.
وأضافت أن التقرير يفتقر إلى معلومات عن التدابير التي يجري اتخاذها لتوفير الدعم للمجموعات الضعيفة، بما فيها النساء المعوقات
This system should cover all children up to the age of 18 years, with specific emphasis on early childhood, particularly children belonging to vulnerable groups.
وينبغي أن يشمل هذا النظام جميع الأطفال حتى سن الثامنة عشرة مع التأكيد بوجه محدد على مرحلة الطفولة المبكرة، وبخاصة الأطفال المنتمون إلى جماعات ضعيفة الحال
Particular attention should be paid to vulnerable groups, including women, children and the elderly, in the areas of prevention, protection and assistance, and solutions.
وينبغي إيﻻء اهتمام خاص إلى المجموعات المستضعفة، وهي النساء واﻷطفال والمسنون، في عمليات منع حدوث الهجرات الجماعية والوقاية منها وتوفير المساعدة والحل
Provide inputs such as seeds, tools, fertilizers, agro-chemicals and agricultural processing equipment to vulnerable groups such as women and smallholders;
تقديم المستلزمات مثل البذور والأدوات والأسمدة والكيماويات الزراعية ومعدات التجهيز الزراعي للجماعات المستضعفة مثل النساء وأصحاب الحيازات الصغيرة
With specific regard to multiple forms of discrimination, this is a phenomenon that increasingly involves migrant women but also those belonging to vulnerable groups(disabled, elderly, etc.).
وفيما يتعلق على نحو محدد بأشكال التمييز المتعددة، فإن هذه ظاهرة تشمل على نحو متزايد المهاجرات، كما تشمل المنتمين إلى الجماعات الضعيفة(ذوي الإعاقة، المسنين، الخ.
The Food Banks, which now number 66, are also an efficient tool in combating food waste and promoting food donations to vulnerable groups.
وتعتبر بنوك الغذاء، التي يصل عددها الآن إلى 66 بنكا، أداة فعالة تساهم في التغلب على تبديد الغذاء والإسراف فيه، وتشجيع التبرع بالغذاء للمجموعات الضعيفة
Other activities related to the assistance to be extended to vulnerable groups are considered in collaboration with UNICEF.
ويتم النظر في أنشطة أخرى تتصل بالمساعدة التي ستمنح للجماعات المستضعفة بالتعاون مع اليونيسيف
Results: 741, Time: 0.0933

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic