TOWARDS CREATING in Arabic translation

[tə'wɔːdz kriː'eitiŋ]
[tə'wɔːdz kriː'eitiŋ]
نحو خلق
نحو إنشاء
نحو إيجاد
نحو تهيئة
من أجل تهيئة
نحو إقامة
صوب تهيئة
towards creating
towards establishing
نحو تكوين
نحو توفير
نحو استحداث

Examples of using Towards creating in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At the same time, several programmes have been oriented towards creating greater national capacity to conduct and observe elections.
وفي نفس الوقت، جرى توجيه برامج عديدة نحو ايجاد قدرة وطنية أكبر على ادارة اﻻنتخابات ومراقبتها
In Canada, the Vancouver city council decided to work towards creating a ban to preserve shark species.
وفي كندا، قرر مجلس مدينة فانكوفر على العمل من أجل إنشاء نوع ما من الحظر للحفاظ على أنواع أسماك القرش
It is imperative that we gear our efforts towards creating the necessary mechanisms to reverse and curtail negative actions that contribute to the deterioration of the state of our environment.
وأصبح من الحتمي أن نوجه جهودنا صوب إنشاء الآليات اللازمة لعكس هذا الاتجاه وللحد من الأعمال السلبية التي تسهم في تردي حالة بيئتنا
Options for constructively working together with the international community towards creating an environment conducive to nuclear disarmament, in the Conference on Disarmament and elsewhere, still seemed viable.
فخيارات العمل البناء مع المجتمع الدولي صوب إيجاد بيئة تفضي إلى نزع السﻻح النووي، في مؤتمر نزع السﻻح وخارجه، كانت ﻻ تزال تبدو ناجعة
By testing, Pakistan has rejected the viable option of working together with the international community towards creating an environment conducive to nuclear disarmament, in the Conference on Disarmament and elsewhere.
فبإجراء التجارب رفضت باكستان الخيار المجدي المتمثل في العمل مع المجتمع الدولي من أجل خلق بيئة مفضية إلى نزع السﻻح النووي، في مؤتمر نزع السﻻح وخارجه
Values Working together towards creating happiness for our staff, clients, and partners fa-smile icon 3/30/2021 10.
القيم العمل معاً، من أجل خلق السعادة لموظفينا، والعملاء، والشركاء fa-smile icon 30/03/2021 10
It would, in turn, help us to set goals and ascertain progress towards creating peaceful societies.
كما أن من شأنه، بالتالي، أن يعيننا على تحديد الأهداف والتيقن من إحراز التقدم صوب إيجاد مجتمعات مسالمة
The international community and national authorities are gradually working towards creating a legal environment appropriate to electronic trading.
ويعمل المجتمع الدولي هو والسلطات الوطنية بصورة تدريجية في اتجاه إيجاد بيئة قانونية مناسبة للتجارة اﻹلكترونية
Progress in developing countries towards creating capacity to generate science and technology from scientific and technological personnel and to transform developments in science and technology into products and processes that would foster sustainable development has been uneven.
وكان هناك تفاوت في التقدم المحرز في البلدان النامية نحو تكوين القدرة على استدرار العلم والتكنولوجيا من الموظفين العلميين والتكنولوجيين وعلى تحويل التطورات في العلم والتكنولوجيا الى منتجات وعمليات إنتاجية تعزز استمرار عملية التنمية
first taken up by the General Assembly in 1993, the international community has made significant progress towards creating an environment free from the threat of landmines.
تناولت الجمعية العامة في عام 1993 ولأول مرة مسألة الأعمال المتعلقة بالألغام تقدما كبيرا صوب تهيئة بيئة خالية من الخطر المتمثل في الألغام البرية حيث أن()
The new approach is towards creating engaging web content that provides the visitors with the latest information on the various pages of the site.
ويتجه النهج الجديد نحو استحداث محتوى شبكي جذاب يقدم للزائرين أحدث المعلومات عن مختلف صفحات الموقع
(b) Upgrading of technological capabilities towards creating competitive advantages;
(ب) ترقية القدرات التكنولوجية بهدف خلق مزايا تنافسية
We then work towards creating a design that best suits your requirement.
ثم نعمل على خلق تصميم يلائم متطلباتك
The ALBA countries are moving towards creating a unified regional compensation system.
وتتجه بلدان البديل البوليفاري للأمريكتين نحو إيجاد منظومة إقليمية موحدة للتعويضات
It is a shame that you put your gifts towards creating such horrible weapons.
إنه لمن العار أنك كرست موهبتك لخلق مثل هذه الأسلحة الرهيبة
We are taking consistent steps towards creating a climate favourable to investment.
ونتخذ خطوات متواصلة على طريق تهيئة مناخ مؤات للاستثمار
This is geared towards creating an enabling environment for the private sector in general.
وتوجه هذه الجهود نحو خلق مناخ موات للقطاع الخاص بوجه عام
Its programmes were geared towards creating a favourable environment for children and combating poverty.
وبرامجها موجهة نحو إيجاد بيئة مؤاتية للأطفال ومكافحة الفقر
The majority of the funds will go towards creating a safe and secure Asset Platform.
ستذهب أغلبية الأموال نحو إنشاء منصة مضمونة وآمنة للأصول
All efforts must be directed towards creating the right conditions for sustainable return and resettlement.
ولا بد من توجيه جميع الجهود نحو تهيئة الأحوال المؤاتية من أجل العودة والتوطين بصورة مستدامة
Results: 2266, Time: 0.0594

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic