TWO ADDITIONAL PROTOCOLS in Arabic translation

[tuː ə'diʃənl 'prəʊtəkɒlz]
[tuː ə'diʃənl 'prəʊtəkɒlz]
البروتوكولين الإضافيين
بروتوكولين إضافيين
البروتوكولان الإضافيان
بروتوكولان إضافيان
والبروتوكولين اﻹضافيين
two additional protocols
البروتوكولين اﻻضافيين
additional protocols
البروتوكولين اﻹضافيين
of the protocols additional
والبروتوكولين اﻻضافيين
additional protocols
البروتوكوﻻن اﻹضافيان

Examples of using Two additional protocols in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Moreover, under the two Additional Protocols(1977) to the Geneva Conventions, it is prohibited to" attack, destroy, remove, or render useless objects indispensable to the survival of the civilian population"(article 54.2 of Protocol I and article 14 of Protocol II).
وفضلا عن ذلك، وبموجب البروتوكولين الإضافيين(1977) لاتفاقيات جنيف، فإنه يحظر" مهاجمة أو تدمير أو نقل أو تعطيل الأعيان والمواد التي لا غنى عنها لبقاء السكان المدنيين"(المادة 54-2 من البروتوكول الأول، والمادة 14 من البروتوكول الثاني
Besides those international human rights documents, Turkmenistan adhered in 1992 to the basic four Geneva Conventions of 1949 for the protection of war victims and the two Additional Protocols to the Conventions of 1977.
وإلى جانب الوثائق الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، انضمت تركمانستان في عام 1992 إلى اتفاقيات جنيف الأساسية الأربع لعام 1949 لحماية ضحايا الحرب والبروتوكولين الإضافيين للاتفاقيات لعام 1977
Mr. Xie Bohua(China) welcomed the entry into force of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime which China had ratified in 2003 with its two additional protocols.
السيد اكسي بوهوا(الصين): أعرب عن اغتباطه لسريان اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، والتي صدقت عليها الصين في عام 2003، هي والبروتوكولين الإضافيين الملحقين بها
These obligations also apply to countries that are not part of the zone and that have acceded to its two Additional Protocols, thereby providing negative security assurances to all the countries of the region.
وتنطبق هذه الالتزامات أيضاً على البلدان التي ليست جزءاً من هذه المنطقة والتي انضمّت إلى البروتوكولين الإضافيين للمعاهدة، ممّا يوفّر ضمانات أمن سلبية لكلّ بلدان المنطقة
universal acceptance of the Geneva Conventions of 1949,3 and notes the trend towards a similarly wide acceptance of the two Additional Protocols of 1977;4.
من قبول يكاد يكون عالميا، وتلاحظ الاتجاه صوب أن يحظى البروتوكولان الإضافيان لعام 1977(4) بقبول مماثل واسع النطاق
Mr. MOTSYK(Ukraine) said that his country had ratified the two additional Protocols and recognized the competence of the International Fact-Finding Commission, as stated in the Secretary-General ' s report contained in document A/49/255.
السيد موتسوك أوكرانيا: قال إن بلده قد صادق على البروتوكولين اﻹضافيين واعترف باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق، على النحو المذكور في تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/49/255
The above provisions clearly, albeit implicitly, evince the will of the contracting parties to abide by the various treaties on humanitarian law, including the two Additional Protocols, although these Protocols per se are not binding qua treaties on the Sudan.
ويكشف النصان المذكوران أعلاه بوضوح، وإن يكن بطريقة ضمنية، رغبة الطرفين المتعاقدين في الالتزام بمختلف المعاهدات المتعلقة بالقانون الإنساني، بما في ذلك البروتوكولان الإضافيان، على الرغم من أن هذين البروتوكولين ليسا في حد ذاتهما معاهدتين ملزمتين للسودان
Calls upon States fully to respect the dispositions contained in the Geneva Conventions of 1949 and the two Additional Protocols of 1977, as well as in the Convention on the Rights of the Child, which accord children affected by armed conflicts special protection and treatment;
تدعو الدول الى أن تحترم احتراما تاما الترتيبات الواردة في اتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ والبروتوكولين اﻻضافيين لعام ١٩٧٧، فضﻻ عن تلك الواردة في اتفاقية حقوق الطفل التي تمنح اﻷطفال المتضررين من المنازعات المسلحة حماية خاصة ومعاملة خاصة
The Process of adoption and ratification of the conventions for the Suppression of the Financing of Terrorism as well as the ratification of the Rome statute, UN convention against transnational organized crime and two additional protocols, is under preparation.
ويجري الإعــداد لعملية اعتماد الاتفاقيات المتعلقة بقمع تمويل الإرهـــاب والتصديق على نظام روما الأساسي واتفاقية الأمــم المتحــدة لمناهضة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والبروتوكولين الإضافيين والتصديق على هذه الصكوك
Appreciates the virtually universal acceptance of the Geneva Conventions of 1949,3 and notes the trend towards a similarly wide acceptance of the two additional Protocols of 1977;2.
تقدر ما حظيت به اتفاقيات جنيف المعقودة في عام ١٩٤٩٣( من قبول يكاد يكون عالميا، وتﻻحظ اﻻتجاه صوب أن يحظى البروتوكوﻻن اﻹضافيان لعام ١٩٧٧)٢ بقبول مماثل واسع النطاق
Appreciates the virtually universal acceptance of the Geneva Conventions of 1949,3 and notes the trend towards a similarly wide acceptance of the two additional Protocols of 1977;2.
تقدر ما حظيت به اتفاقيات جنيف المعقودة في عام ١٩٤٩٣( من قبول يكاد يكون عالميا، وتﻻحظ ما يحظى به البروتوكوﻻن اﻹضافيان لعام ١٩٧٧)٢ من قبول مماثل متزايد اﻻتساع
In the first case, as a State Party to the Geneva Convention and the two additional Protocols, Burundi must prove that the regroupement is voluntary and is not connected with the conflict.
فبالنسبة للحالة اﻷولى، يتعين على بوروندي، نظرا إلى أنها دولة طرف في اتفاقيات جنيف والبروتوكولين اﻹضافيين، أن تبرهن على أن التجميع أمر طوعي وﻻ صلة له بالنزاع،
Since his country had ratified the two Additional Protocols to the Geneva Conventions, he was prepared to accept the inclusion of sections C and D. However, if, as mentioned by the Mexican delegation,
وحيث ان بلده قد صدق على البروتوكولين اﻻضافيين ﻻتفاقيات جنيف، فانه على استعداد لقبول ادراج الفرعين جيم ودال.
This interpretation could be supported by the fact that the Geneva Conventions and the two Additional Protocols operate essentially in times of war
وهذا التفسير يمكن أن يؤيده أن اتفاقيات جنيف والبروتوكولين اﻻضافيين الملحقين بها تسري أساساً في أوقات الحرب ومن
many displacements of population could be prevented, To that end, the parties to conflicts, both Governments and armed opposition groups, should make every effort to abide by the Geneva Conventions of 1949 and the two Additional Protocols of 1977.
ولتحقيق هذه الغاية ينبغي أن تبذل أطراف المنازعات، من الحكومات وجماعات المعارضة المسلحة، قصارى جهدها للتقيد باتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ والبروتوكولين اﻹضافيين لعام ١٩٧٧
As regards Additional Protocol II to the Geneva Conventions, one representative, after observing that the two Additional Protocols, although they had not been universally accepted, had been ratified by two thirds of all States and could soon be transformed into a customary source of international humanitarian law, expressed disagreement with the Working Group ' s view that Protocol II should not be listed in article 22 on the ground that it contained no provision concerning grave breaches.
وفيما يتعلق بالبروتوكول اﻻضافي الثاني ﻻتفاقيتي جنيف أعربت إحدى الممثﻻت، بعد أن ﻻحظت أن البروتوكولين اﻻضافيين صدق عليهما ثلثا الدول بالرغم من عدم قبولهما على نطاق عالمي وسرعان ما يجري تحويلهما إلى مصدر عرفي للقانون اﻹنساني الدولي، عن معارضتهما لرأي الفريق العامل القائل بأنه ﻻ ينبغي ادراج البروتوكول الثاني في المادة ٢٢ على أساس أنه ﻻ يتضمن نصا يتعلق بالمخالفات الخطيرة
For two Additional Protocols read Second Additional Protocol.
يُستعاض عن عبارة" بروتوكوليهما الإضافيين" بعبارة" بروتوكولها الإضافي الثاني
There are two Additional Protocols to the Treaty of Tlatelolco.
يوجد بروتوكولان إضافيان لمعاهدة تلاتيلولكو
Sweden has been a party to the two Additional Protocols since 31 August 1979.
ظلت السويد طرفا في البروتوكولين اﻻضافيين منذ ٣١ آب/أغسطس ١٩٧٩
The European Convention on extradition and those two additional Protocols to this Convention.
الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين وبروتوكولاها الإضافيان
Results: 9063, Time: 0.1063

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic