Examples of using
Under the programme
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Under the programme, more than 223,000 displaced persons were resettled over a period of less than 18 months.
وبموجب هذا البرنامج، أُعيد توطين أكثر من 000 223 مشرد خلال فترة دامت أقل من 18 شهرا
A total of 12 women ' s groups with 296 members have been established in 9 villages in the subdistricts targeted under the programme(Walad Ayyash, Bani Atifah, Ramya al-Ulya, Mihrabi and Maja'ishah).
تشكيل 12 مجموعة نسائية، عدد النساء المشاركات 296 امرأة في 9 قرى بالعزل المستهدفة من البرنامج(ولد عياش، بني عطيفة، الراميا العليا، المحرابي، المجاعشة
Under the programme, some 85 small-scale projects are currently under implementation, in close collaboration with the target communities, primarily in the areas of employment-generation and infrastructure rehabilitation.
ويجري اﻵن تنفيذ نحو ٥٨ مشروعا صغيرا بموجب البرنامج، بتعاون وثيق مع المجتمعات المستهدفة، في مجاﻻت إيجاد العمالة وإصﻻح الهياكل اﻷساسية بصفة رئيسية
The responsibilities of the provincial government under the programme focus on the longer-term, to provide assistance to single parents and to persons with disabilities.
أما مسؤوليات حكومة المقاطعة بموجب البرنامج فتنصب في اﻷجل اﻷطول على تقديم المساعدة إلى الوالدين الوحيدين وإلى اﻷشخاص المصابين بعاهات
Under the Programme, data have been collected through an intensive survey conducted in a major urban area of countries selected from all five continents.
بموجب هذا البرنامج، تم جمع البيانات من خﻻل مسح مكثف- أجري في مناطق حضرية رئيسية من بلدان أختيرت من القارات الخمس
Global and regional entities engaged in the implementation of activities under the programme benefit from several coordination and consultative frameworks available in the Secretariat.
وتستفيد الكيانات العالمية والإقليمية العاملة على تنفيذ الأنشطـة الواقعة في إطار هذا البرنامج من عـدة أُطـُـر للتعاون والمشورة متاحة لدى الأمانة العامة
This change in emphasis is evident in the activities undertaken under the programme, data collection, and partnerships and alliances core results areas of the MTP.
ويتجلى هذا التحول في التركيز على الأنشطة المضطلع بها في نطاق البرامج وجمع البيانات وميادين النتائج الأساسية للشراكات والتحالفات في الخطة المتوسطة المدى
Under the programme, the Government would finance the construction of 100,000 of the total 225,000 new housing units needed each year between 2005 and 2015.
وستموِّلُ الحكومة، بموجب هذا البرنامج، بناء 000 100 وحدة من مجموع وحدات الإسكان الجديدة البالغ عددها 000 225 وحدة لازمة كل سنة من سنة 2005 حتى سنة 2015
(a) $222,400 for consultants and $266,100 for expert group meetings under the programme of work of the Special Coordinator, as detailed in paragraph 8.7 above.
أ ٤٠٠ ٢٢٢ دوﻻر للخبراء اﻻستشاريين و ١٠٠ ٢٦٦ دوﻻر ﻻجتماع أفرقة الخبراء تحت برنامج عمل المنسق الخاص، على النحو المفصل في الفقرة ٨-٧ أعﻻه
Under the programme, victims will be provided with information on the legal proceedings and community resources(such as legal aid service, accommodation and childcare support, etc.).
وبموجب هذا البرنامج، يزود الضحايا بمعلومات عن الإجراءات القانونية والموارد المجتمعية(مثل خدمة المساعدة القانونية والإقامة والدعم لرعاية الأطفال، وغير ذلك
A total of 12 women ' s groups with 296 participants have been established in nine villages in the subdistricts targeted under the programme(Walad'Ayyash, Bani'Atifah, al-Ramia al-'Ulya, al-Mihrabi and al-Majarishah).
تشكيل 12 مجموعة نسائية، عدد النساء المشاركات 296 امرأة في 9 قرى بالعزل المستهدفة من البرنامج(ولد عياش، بني عطيفة، الراميا العليا، المحرابي، المجاعشة
Spending under the programme for 2007-2008 will amount to 207.2 million roubles annually.
وبلغ حجم الإنفاق على البرنامج، في فترة السنتين 2007-2008، 000 200 207 روبل في العام
The measures taken under the programme comprise prevention, care, the securing of justice and investigation.
وتتألف التدابير المتخذة بموجب هذا البرنامج من الوقاية والرعاية وتحقيق العدالة والدراسة البحثية
In addition, under the Programme and Operations Policies and Procedures, project managers from UNDP are required to visit each implemented project at least once a year.
وإضافة إلى ذلك، تقتضي السياسات والإجراءات البرنامجية والتشغيلية من مديري المشاريع في البرنامج الإنمائي القيام مرة واحدة على الأقل في السنة بزيارة كل واحد من المشاريع المنفذة
However, it was important for activities under the Programme to be based on each country ' s industrial development priorities.
لكن من المهم أن تستند الأنشطة المندرجة في إطار البرنامج إلى أولويات التنمية الصناعية لكل بلد
The estimated requirements($120,700) relate to activities under the programme of work and to consultations with Governments and international and non-governmental organizations.
ألف- ٤٩ تتصل اﻻحتياجات المقدرة ٧٠٠ ٠٢١ دوﻻر باﻷنشطة المدرجة في برنامج العمل وبالمشاورات مع الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية
The highlights of the activities of the regional centres supported under the Programme in 2010 and the activities planned for 2011 and 2012 were presented in the report of the Expert on Space Applications(A/AC.105/980, annexes I-III).
وترد أبرز أنشطة المراكز الإقليمية المدعومة في إطار البرنامجفي عام 2010 والأنشطة المزمع الاضطلاع بها في عامي 2011 و2012 في تقرير خبير التطبيقات الفضائية(A/AC.105/980، المرفقات من الأول إلى الثالث
Fiji was disappointed by the apparent reluctance of its partners to meet their obligations under the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States.
وقال إن فيجي تشعر بخيبة اﻷمل لما يظهر من تردد شركائها في الوفاء بالتزماتهم بمقتضى برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
It further considers that the forms of assistance available to Member States, in particular to developing countries, under the programme will enhance the capabilities of their officials to follow ongoing deliberations and negotiations on disarmament, both bilateral and multilateral.
ويرى أيضا أن أشكال المساعدة المتاحة في إطار البرنامج للدول الأعضاء، لا سيما البلدان النامية، ستعزز قدرات المسؤولين فيها على متابعة مداولات ومفاوضات نزع السلاح، على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف
(c) Number of thematic networks of social policy makers or other social stakeholders established for the exchange of information, experiences and good practices in the framework of activities carried out under the programme of work.
(ج) عدد الشبكات المواضيعية لمقرري السياسات الاجتماعية أو لأصحاب المصلحة الاجتماعية، والمنشأة من أجل تبادل المعلومات والخبرات والممارسات الجيدة في إطار الأنشطة المضطلع بها بمقتضى برنامج العمل
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文