WE PLACED in Arabic translation

[wiː pleist]
[wiː pleist]
وضعنا
we set
we
we place
we developed
to put us
of our situation
هما بنخل

Examples of using We placed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We placed high value on it.
وضعنا قيمة عالية عليها
We placed him at the murder.
أثبتنا وجوده في مكان الجريمة
For assembling type, we placed PCBA inside.
لتجميع نوع، وضعنا فبا داخل
We placed our faith in you, Frank.
وضعنا إيماننا بك يا"فرانك
We placed a little voice-recognition element right here.
وضعنا عنصرًا صغيرًا لتمييز الصوت هنا
We placed a lot of trust in you.
وضعنا الكثير من الثقة بكِ
We placed a large boulder on that ledge.
فقمنا بوضع صخرة عظيمة على تلك الحافة
We placed ourselves in the hands of international law.
إننا وضعنا أنفسنا في يد القانون الدولي
We placed her far from the Whites
وضعنا بعيدا الأبيض
We placed a bacterial culture inside the MALP's cargo compartment.
وضعنا عيّنة جرثومية في مقصورة الشحن داخل المسبار
And early on, we placed gender high on our State-building agenda.
وفي وقت مبكر، وضعنا المسائل الجنسانية على رأس خطتنا لبناء دولتنا
Came to America on a work VISA, we placed him in corporate security.
جاء إلى أمريكا بتأشيرة عمل، وضعنا له في أمن الشركات
For wire branching, we placed PCB inside Molded Strain Relief for wire connection.
للأسلاك المتفرعة، وضعنا PCB داخل الإغاثة سلالة مصبوب للاتصال السلك
At Cairo we placed the human being at the centre of our decisions.
وفي القاهرة وضعنا اﻻنســان في صميم قراراتنا
Last month we placed writing order of our nursing assignment for the Annual Grand Nurse Award.
في الشهر الماضي وضعنا كتابة أمر من مهمتنا التمريض للحصول على جائزة ممرضة الكبرى السنوية
In our various statements, we placed people and their legitimate interests at the centre of our common pursuit.
في بياناتنا المختلفة حرصنا على أن نضع الشعوب ومصالحها المشروعة في قلب سعينا المشترك
We placed the enduring principles of human rights and fundamental freedoms at the foundation of the United Nations Charter.
وجعلنا المبادئ الخالدة المتمثلة في حقوق الإنسان والحريات الأساسية أساس ميثاق الأمم المتحدة
Just in case, in the photo on the left, we placed an Arabic inscription with the word"Allah".
فقط في حالة، في الصورة على اليسار، وضعنا نقشا باللغة العربية مع كلمة"الله
We could catch him because we placed your life at risk!
إستطعنا إمساكه لأنك وضعت حياتك في خطر!
From the microphone we placed on Franken.
من مكبر الصوت الذي وضعناه على فرانكين
Results: 25507, Time: 0.0624

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic